. Боевы́х

 ( Combat )

 Adjective
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Revelation 9:7 NRT
7 Саранча́ была́ похожа на боевы́х коне́й,
7 Locusts was похожа [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] combat horses,
готовых к сраже́нию.
[ready, ready-made] [to, for, by] [battle, the battle].
На её голова́х бы́ло не́что вро́де коро́н,
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] her heads [it was, was] [something, anything] (kind of) [crowns, the crown],
как бу́дто из зо́лота,
[how, what, as, like (comparison)] [as if, as though] [from, in, of, out] gold,
а её лица бы́ли похо́жи на челове́ческие.
[while, and, but] her faces [been, has been, were] similar [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [human, men].

And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle;
and on their heads were as it were crowns like gold,
and their faces were as the faces of men.
Revelation 9:7 KJV
 
 Revelation 9:9 NRT
9 На саранче была́ твердая,
9 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] locusts was твердая,
как желе́зо,
[how, what, as, like (comparison)] iron,
броня,
[armor, armour],
и шум её крылье́в напомина́л шум коне́й и боевы́х колесни́ц,
and [noise, sound] her wings напоминал [noise, sound] horses and combat [chariot, chariots, wagons],
мчащихся на сраже́ние.
мчащихся [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [battle, the battle].

And they had breastplates,
as it were breastplates of iron;
and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
Revelation 9:9 KJV