Бурдюки́ ( Wineskins )

 boor-dew-KEE
 Noun - Masculine - Plural
NRT Only: 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
Бурдю́к (2) : Бурдюки́ (4)
 Matthew 9:17 NRT
17 Никто́ не налива́ет молодо́е вино́ в ста́рые бурдюки́,
17 [No One, Nobody] [never, not] pours [young, youth] wine [at, in, of, on] [ancient, old, the old] wineskins,
ина́че бурдюки́ прорвутся:
otherwise wineskins прорвутся:
и вино́ вы́течет,
and wine [flow out, it will leak out],
и бурдюки́ пропаду́т.
and wineskins [disappear, they will disappear, will disappear].
Нет,
[No, Not],
молодо́е вино́ налива́ют в но́вые бурдюки́,
[young, youth] wine [pour, pouring, they pour it] [at, in, of, on] [new, recent] wineskins,
тогда́ и то,
then and that,
и друго́е бу́дет цело.
and other [will be, would be] цело.
Neither is new wine put into old wineskins.
If it is,
the skins burst and the wine is spilled and the skins are destroyed.
But new wine is put into fresh wineskins,
and so both are preserved.”
Matthew 9:17 ESV

Neither do men put new wine into old bottles:
else the bottles break,
and the wine runneth out,
and the bottles perish:
but they put new wine into new bottles,
and both are preserved.
Matthew 9:17 KJV
 
 Mark 2:22 NRT
22 И никто́ не налива́ет молодо́е вино́ в ста́рые бурдюки́,
22 And [no one, nobody] [never, not] pours [young, youth] wine [at, in, of, on] [ancient, old, the old] wineskins,
ина́че вино́ прорвёт их,
otherwise wine [break through, will break through] [them, their],
тогда́ и вино́ пропадёт,
then and wine [disappear, it will disappear, will disappear],
и бурдюки́.
and wineskins.
Молодо́е вино́ налива́ют в но́вые бурдюки́.
[Young, Youth] wine [pour, pouring, they pour it] [at, in, of, on] [new, recent] wineskins.
And no one puts new wine into old wineskins.
If he does,
the wine will burst the skins—and the wine is destroyed,
and so are the skins.
But new wine is for fresh wineskins.”
Mark 2:22 ESV

And no man putteth new wine into old bottles:
else the new wine doth burst the bottles,
and the wine is spilled,
and the bottles will be marred:
but new wine must be put into new bottles.
Mark 2:22 KJV
 
 Luke 5:37 NRT
37 И никто́ не налива́ет молодо́е вино́ в ста́рые бурдюки́,
37 And [no one, nobody] [never, not] pours [young, youth] wine [at, in, of, on] [ancient, old, the old] wineskins,
ина́че молодо́е вино́ прорвёт их оно́ вы́течет,
otherwise [young, youth] wine [break through, will break through] [them, their] it [flow out, it will leak out],
а бурдюки́ пропаду́т.
[while, and, but] wineskins [disappear, they will disappear, will disappear].
And no one puts new wine into old wineskins.
If he does,
the new wine will burst the skins and it will be spilled,
and the skins will be destroyed.
Luke 5:37 ESV

And no man putteth new wine into old bottles;
else the new wine will burst the bottles,
and be spilled,
and the bottles shall perish.
Luke 5:37 KJV
 
 Luke 5:38 NRT
38 Нет,
38 [No, Not],
молодо́е вино́ льют в но́вые бурдюки́.
[young, youth] wine pour [at, in, of, on] [new, recent] wineskins.
But new wine must be put into fresh wineskins.
Luke 5:38 ESV

But new wine must be put into new bottles;
and both are preserved.
Luke 5:38 KJV
 
 Revision: 9/19/2024 11:13:53 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED