Genesis 19:8 NRT
8 Послу́шайте,
8 [Listen, Listen Up],
у меня́ есть две до́чери,
[at, by, with, of] [i, me, self] [there are, there is] two daughters,
кото́рые никогда́ ещё не бы́ли с мужчи́ной.
[which, who] never [again, also, another, even, further, more] [never, not] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] man.
Дава́йте я вы́веду их к вам,
(Let Us) i [i will take it out, take] [them, their] [to, for, by] [to you, ye, you],
и де́лайте с ни́ми,
and [do, do it] [and, from, in, of, with] them,
что хоти́те.
[what, that, why] [want, want to, you want].
Но не де́лайте ничего́ э́тим лю́дям,
[But, Yet] [never, not] [do, do it] [anything, nothing, never mind] this people,
кото́рые пришли́ под защи́ту моего́ крова.
[which, who] came [below, beneath, under, underneath] [protection, security] my крова. |
Behold, I have two daughters who have not known any man. Let me bring them out to you, and do to them as you please. Only do nothing to these men, for they have come under the shelter of my roof.” Genesis 19:8 ESV
Behold now,
I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof. Genesis 19:8 KJV |