Начерпать
NRT Only: 1
 Genesis 24:43 NRT
43 Вот я стою у исто́чника:
43 [Behold, Here, There] i [i am standing, stand, standing] [at, by, with, of] [fountain, source, the source, well]:
е́сли де́вушка вы́йдет начерпать воды,
[if, a, when, unless] [girl, woman, young woman] [will come out, get out] начерпать [lake, water, waters],
и я скажу́ ей:
and i [i will say, say, tell] her:
Пожа́луйста,
Please,
дай мне попить воды из твоего́ кувши́на“,
give [me, to me] попить [lake, water, waters] [from, in, of, out] [thy, your] [jug, pitcher, the jug]“,
behold,
I am standing by the spring of water.
Let the virgin who comes out to draw water,
to whom I shall say,
“Please give me a little water from your jar to drink,”
Genesis 24:43 ESV

Behold,
I stand by the well of water;
and it shall come to pass,
that when the virgin cometh forth to draw water,
and I say to her,
Give me,
I pray thee,
a little water of thy pitcher to drink;
Genesis 24:43 KJV
 
 Revision: 11/9/2024 6:13:16 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED