Овладева́л ( Mastered , Took Possession )

 ahv-lah-dee-VAHL
 Verb
NRT Only: 1
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 8:29 NRT
29 потому́ что Иису́с приказа́л нечи́стому ду́ху вы́йти из э́того челове́ка.
29 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus ordered unclean spirit [come out, go out, exit, leave] [from, in, of, out] this human.
(Де́мон ча́сто овладева́л э́тим челове́ком,
([Demon, Devil] [frequently, often, ofttimes, usually] [mastered, took possession] this [a man, human, man],
и тогда́,
and then,
да́же е́сли его́ ско́вывали цепя́ми по рука́м и нога́м и стерегли́,
even [if, a, when, unless] [his, him, it] shackled chains [along, by, in, on, to, unto] [arm, hands] and [feet, knees] and guarded,
он разрыва́л це́пи,
he [i tore it up, torn] chains,
и де́мон гнал его́ в безлю́дные места).
and [demon, devil] [drove, pursued] [his, him, it] [at, in, of, on] [deserted, desolate] places).
For he had commanded the unclean spirit to come out of the man.
(For many a time it had seized him.
He was kept under guard and bound with chains and shackles,
but he would break the bonds and be driven by the demon into the desert.)
Luke 8:29 ESV

For he had commanded the unclean spirit to come out of the man.
For oftentimes it had caught him:
and he was kept bound with chains and in fetters;
and he brake the bands,
and was driven of the devil into the wilderness.
Luke 8:29 KJV
 
 Revision: 9/2/2024 9:56:30 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED