Отцо́вский ( Father's, Paternal )

 aht-TSOV-skiy
 Adjective - Nominative
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 12:1 NRT
1 Госпо́дь сказа́л Авра́му:
1 Lord [he said, said, say, saying, tell] Abram:
Оста́вь свою́ страну́,
[Forsake, Leave, Leave It] [its, my, thy, your] [country, region],
свой наро́д и отцо́вский дом и иди́ в зе́млю,
[mine, my own] [crowd, nation, people] and [father's, paternal] [dwelling, home, house] and go [at, in, of, on] [earth, land],
кото́рую Я тебе́ укажу.
[which, which one] I [thee, you] укажу.
Now the Lord said to Abram,
“Go from your country and your kindred and your father's house to the land that I will show you.
Genesis 12:1 ESV

Now the LORD had said unto Abram,
Get thee out of thy country,
and from thy kindred,
and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
Genesis 12:1 KJV
 
 Genesis 31:30 NRT
30 Допустим,
30 [Accept, Admit, Allow, Let Us Say, Suppose],
ты ушёл,
you [gone, has left],
потому́ что тебе́ не терпелось верну́ться в отцо́вский дом,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [thee, you] [never, not] терпелось [return, to return] [at, in, of, on] [father's, paternal] [dwelling, home, house],
но заче́м ты украл мои́х божко́в?
[but, yet] [how, wherefore, why] you украл [mine, my, of mine] gods?
And now you have gone away because you longed greatly for your father's house,
but why did you steal my gods?”
Genesis 31:30 ESV

And now,
though thou wouldest needs be gone,
because thou sore longedst after thy father's house,
yet wherefore hast thou stolen my gods?
Genesis 31:30 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 3:04:38 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED