Genesis 49:9 NRT
9 Ты –– молодо́й лев,
9 You –– young lion,
Иу́да;
Judas;
ты возвращаешься с добычи,
you возвращаешься [and, from, in, of, with] добычи,
мой сын.
[mine, my] son.
Как лев,
[How, What, As, Like (comparison)] lion,
он припадает к земле́ и ложится,
he припадает [to, for, by] [earth, ground, land, world] and ложится,
как львица –– кто осмелится его́ потревожить?
[how, what, as, like (comparison)] львица –– who осмелится [his, him, it] потревожить? |
Judah is a lion's cub; from the prey, my son, you have gone up. He stooped down; he crouched as a lion and as a lioness; who dares rouse him? Genesis 49:9 ESV
Judah is a lion's whelp:
from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? Genesis 49:9 KJV |