Путешествию
NRT Only: 2
 Genesis 24:21 NRT
21 Он молча наблюдал за ней,
21 He молча наблюдал [after, around, at, behind, over] her,
пыта́ясь поня́ть,
[trying, trying to] understand,
дарова́л ли Госпо́дь успех его́ путешествию.
[bestowed, granted] whether Lord успех [his, him, it] путешествию.
The man gazed at her in silence to learn whether the Lord had prospered his journey or not.
Genesis 24:21 ESV

And the man wondering at her held his peace,
to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
Genesis 24:21 KJV
 
 Genesis 24:40 NRT
40 Он отве́тил:
40 He answered:
«Госпо́дь,
«Lord,
пе́ред лицо́м Кото́рого я хожу,
before face [Which, Which One, Whom] i хожу,
пошлёт с тобо́й Своего́ Ангела и дарует успех твоему́ путешествию,
(will send) [and, from, in, of, with] you [His, Yours] [Angel, The Angel] and дарует успех yours путешествию,
что́бы ты взял жену́ для моего́ сы́на из мое́й родни и из семьи моего́ отца́.
[to, so that, in order to, because of] you took [my wife, wife] for my [a son, my son, son] [from, in, of, out] my родни and [from, in, of, out] семьи my [father, the father].
But he said to me,
‘The Lord,
before whom I have walked,
will send his angel with you and prosper your way.
You shall take a wife for my son from my clan and from my father's house.
Genesis 24:40 ESV

And he said unto me,
The LORD,
before whom I walk,
will send his angel with thee,
and prosper thy way;
and thou shalt take a wife for my son of my kindred,
and of my father's house:
Genesis 24:40 KJV
 
 Revision: 9/2/2024 9:30:39 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED