Matthew 22:11 NRT
11 Когда́ же царь пришёл посмотре́ть на возлежа́щих,
11 When [but, same, then] king [arrive, came, come] [look, view] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] reclining,
он заме́тил челове́ка,
he [noticed, observed] human,
на ко́тором не бы́ло сва́дебной оде́жды.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, which] [never, not] [it was, was] wedding [clothes, coats, tunics]. |
“But when the king came in to look at the guests, he saw there a man who had no wedding garment. Matthew 22:11 ESV
And when the king came in to see the guests,
he saw there a man which had not on a wedding garment: Matthew 22:11 KJV |
Matthew 22:12 NRT
12 «Друг,
12 «Friend,
–спроси́л царь,
–asked king,
–как э́то ты вошёл сюда́ без сва́дебной оде́жды?»
–[how, what, as, like (comparison)] [that, this, it] you [entered, has entered] [here, hither] without wedding [clothes, coats, tunics]?»
Челове́ку не́чего бы́ло сказа́ть.
(To A Person) nothing [it was, was] [say, speak, tell, to say, to tell]. |
And he said to him, ‘Friend, how did you get in here without a wedding garment?’ And he was speechless. Matthew 22:12 ESV
And he saith unto him,
Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. Matthew 22:12 KJV |