Успею
NRT Only: 1
 Genesis 19:20 NRT
20 Вон тот городо́к недалеко́,
20 Out that [the town, town, village] near,
туда́ я успею добежать,
there i успею добежать,
и он невелик.
and he невелик.
Позво́ль мне бежа́ть туда́ ведь он совсе́м мал,
[Allow Me, Enable, Let] [me, to me] [flee, run, to flee, to run] there [because, after all, indeed] he (at all) [little, small, tiny],
не так ли?
[never, not] so whether?
и моя́ жизнь бу́дет спасена́.
and my [life, living] [will be, would be] saved.
Behold,
this city is near enough to flee to,
and it is a little one.
Let me escape there—is it not a little one?—and my life will be saved!”
Genesis 19:20 ESV

Behold now,
this city is near to flee unto,
and it is a little one:
Oh,
let me escape thither,
(is it not a little one?)
and my soul shall live.
Genesis 19:20 KJV
 
 Revision: 9/2/2024 9:53:39 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED