Genesis 15:17 NRT
17 Когда́ со́лнце село и ста́ло темно́,
17 When [sun, sun's, the sun] village and [became, it became] [dark, darkness],
вдруг появи́лись дымящаяся жаровня с пылающим факелом и прошли́ ме́жду рассечёнными куска́ми.
[all of a sudden, suddenly] [appeared, have appeared] дымящаяся жаровня [and, from, in, of, with] пылающим факелом and [gone, passed] [among, between, meanwhile] dissected [in chunks, in pieces]. |
When the sun had gone down and it was dark, behold, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces. Genesis 15:17 ESV
And it came to pass,
that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. Genesis 15:17 KJV |