Mark 15:21 NRT
21 По доро́ге они́ остановили челове́ка,
21 [Along, By, In, On, To, Unto] [path, road] [they, they are] остановили human,
ше́дшего с по́ля,
walking [and, from, in, of, with] fields,
–э́то был Симон из Кирены,
–[that, this, it] [be, to be, was, were] Simon [from, in, of, out] [Cyrene, Cyrenes],
оте́ц Алекса́ндра и Руфа,
father [Alexander, Alexandra] and Руфа,
–и заста́вили его́ нести́ крест.
–and [coerced, compeled, forced] [his, him, it] [carry, wear, sustain, take up] cross. |
And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. Mark 15:21 ESV
And they compel one Simon a Cyrenian,
who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. Mark 15:21 KJV |