. Бро́нза

 ( Bronze )

 BRON-zah
 Noun - Nominative - Feminine - Thing - Color
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
Declensions
(Склоне́ния):
Бро́нза (2) : Бро́нзы (3)
 Revelation 1:15 NRT
15 ноги Его́ как отполированная бро́нза,
15 [legs, feet] [His, Him, It] [how, what, as, like (comparison)] polished bronze,
раскаленная в пе́чи,
раскаленная [at, in, of, on] [furnace, furnaces],
и го́лос Его́ напомина́л шум могучих вод.
and voice [His, Him, It] напоминал [noise, sound] [mighty, the mighty ones] waters.

And his feet like unto fine brass,
as if they burned in a furnace;
and his voice as the sound of many waters.
Revelation 1:15 KJV
 
 Revelation 2:18 NRT
18 –Ангелу це́ркви в Фиатире напиши́:
18 –Angel [church, churches] [at, in, of, on] Фиатире write:
«Так говори́т Сын Бо́жий,
«So [he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Son [God, God's],
глаза Кото́рого подо́бны пылающему огню́,
eyes [Which, Which One, Whom] similar пылающему [fire, flame],
и ноги Кото́рого сверкают,
and [legs, feet] [Which, Which One, Whom] сверкают,
как отполированная бро́нза:
[how, what, as, like (comparison)] polished bronze:

And unto the angel of the church in Thyatira write;
These things saith the Son of God,
who hath his eyes like unto a flame of fire,
and his feet are like fine brass;
Revelation 2:18 KJV