. Верёвок ( Ropes )

 vee-RYAW-vahk
 Noun - Feminine - Plural - Inanimate - Thing
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 John 2:15 NRT
15 Сде́лав из верёвок плеть,
15 (Having Done) [from, in, of, out] ropes scourge,
Он вы́гнал из хра́ма всех торго́вцев,
He [drove, drove out, kicked out] [from, in, of, out] temple [all, everyone] merchants,
а та́кже ове́ц и бы́ков.
[while, and, but] also sheep and [bulls, oxen].
Он опроки́нул столы́ меня́л,
He overturned tables [changed, changers],
рассы́пав их моне́ты.
[scattering, sprinkling] [them, their] [coins, farthings, pennies].
And making a whip of cords,
he drove them all out of the temple,
with the sheep and oxen.
And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables.
John 2:15 ESV

And when he had made a scourge of small cords,
he drove them all out of the temple,
and the sheep,
and the oxen;
and poured out the changers' money,
and overthrew the tables;
John 2:15 KJV
 John 2:15 RUSV
15 И,
15 And,
сде́лав бич из верёвок,
(having done) [scourge, whip] [from, in, of, out] ropes,
вы́гнал из хра́ма всех,
[drove, drove out, kicked out] [from, in, of, out] temple [all, everyone],
[та́кже] и ове́ц и воло́в;
[also] and sheep and oxen;
и де́ньги у меновщико́в рассыпал,
and [cash, currency, money] [at, by, with, of] changers scattered,
а столы́ их опроки́нул.
[while, and, but] tables [them, their] overturned.
And making a whip of cords,
he drove them all out of the temple,
with the sheep and oxen.
And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables.
John 2:15 ESV

And when he had made a scourge of small cords,
he drove them all out of the temple,
and the sheep,
and the oxen;
and poured out the changers' money,
and overthrew the tables;
John 2:15 KJV
 
 Revision: 9/21/2024 2:39:04 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED