Bible  John 2:1-25 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)  

 1    На    тре́тий    день    был    брак    в    Кане    Галиле́йской,    и    Ма́терь    Иису́са    была́    там.  
     nuh    TREH-tiy    den    bihl    brahk    (v)-    KAH-nee
kah-NEH  
 gah-lee-LAY-ski    ee    MAH-teer    ee-ee-SOO-sah    bih-LAH    tahm  
 1    [On The, It, At, To, In, By]    Third    Day    [Be, To Be, Was, Were]    [Marriage, Getting Married]    [At, In, Of, On]    Cana    [Galilean, Galilee]    And    Mother    Jesus    Was    There.  
 
 2    Был    та́кже    зван    Иису́с    и    ученики́    Его́    на    брак.  
     bihl    TAHK-jee    zvahn    e-SOOS    ee    oo-chee-nee-KEE    yeh-VOAH    nuh    brahk  
 2    [Be, To Be, Was, Were]    Also    Called    Jesus    And    [Students, Disciples]    [His, Him, It]    [On The, It, At, To, In, By]    [Marriage, Getting Married.]  
 
 3    И    как    недостава́ло    вина,    то    Ма́терь    Иису́са    говори́т    Ему́:    вина    нет    у    них.  
     ee    kahk    nee-dahs-tah-VAH-lah    VEE-nah    taw    MAH-teer    ee-ee-SOO-sah    gah-vah-REET    yee-MOO    VEE-nah    net    oo    neekh  
 3    And    [How, What, As, Like (comparison)]    Lacked    [Fault, Wine]    That    Mother    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Him, It, To Him]    [Fault, Wine]    [No, Not]    [At, By, With, Of]    [Them, They.]  
 
 4    Иису́с    говори́т    Ей:    что    Мне    и    Тебе́,    Жено?    ещё    не    пришёл    час    Мой.  
     e-SOOS    gah-vah-REET    yay    shtoh    mneh    ee    tee-BEH    jeh-naw    yee-SHHAW    nyeh    pree-SHOL    chahs    moy  
 4    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    Her    [What, That, Why]    [Me, To Me]    And    You    [Same But, The Same But?]    [More, Still]    [Never, Not]    [Arrive, Came, Come]    Hour    [Mine, My.]  
 
 5    Ма́терь    Его́    сказа́ла    служи́телям:    что    ска́жет    Он    вам,    то    сде́лайте.  
     MAH-teer    yeh-VOAH    skuh-ZAH-luh    sloo-JEE-tee-leem    shtoh    SKAH-jeet    ohn    vahm    taw    SDEH-lie-tee  
 5    Mother    [His, Him, It]    ((she) Said)    Servants    [What, That, Why]    [He Will Say, Saith, Say, Will Say]    He    [To You, Ye, You]    That    [Do, Make.]  
 
 6    Бы́ло    же    тут    шесть    ка́менных    водоно́сов,    стоя́вших    [по  
     BIH-lah    zheh    toot    shest    KAH-meen-nihh    vah-dah-NAW-sahf    stah-YAHV-sheehh    pah  
 6    [It Was, Was]    [But, Same, Then]    Here    Six    Stone    [Water Carriers, Waterpots]    [Standing, Stood]    [Along, By, In, On, To, Unto]  
 обы́чаю]    очище́ния    Иуде́йского,    вмеща́вших    по    две    и́ли    по    три    ме́ры.  
 ah-BIH-chee-yoo    ah-chee-SHHEH-nee-yah    ee-oo-DAYS-kah-vah    vmee-SHHAHV-sheehh    pah    dveh    EE-lee    pah    tree    MEH-rih  
 Custom    [Cleansing, Purification]    Jewish    Accommodating    [Along, By, In, On, To, Unto]    Two    Or    [Along, By, In, On, To, Unto]    Three    Measures.  
 
 7    Иису́с    говори́т    им:    напо́лните    сосу́ды    водо́ю.    И    напо́лнили    их    до    верха.  
     e-SOOS    gah-vah-REET    eem    nah-POL-nee-tee    sah-SOO-dih    vah-DAW-yoo    ee    nah-POL-nee-lee    eehh    daw    VER-hhah
veer-HHAH  
 7    Jesus    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [It, Them]    [Fill, Fill It Up]    Vessels    Water.    And    [Filled, Filled Up]    [Them, Their]    Before    [Brim, Top, Upper.]  
 
 8    И    говори́т    им:    тепе́рь    почерпни́те    и    неси́те    к    распоряди́телю    пи́ра.    И    понесли́.  
     ee    gah-vah-REET    eem    tee-PER    pah-cheerp-NEE-tee    ee    nee-SEE-tee    k    rahs-pah-ree-DEE-tee-lew    PEE-rah    ee    pah-nees-LEE  
 8    And    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [It, Them]    Now    Draw    And    Carry    [To, For, By]    (To The Steward)    Feast.    And    [Suffered, Carried.]  
 
 9    Когда́    же    распоряди́тель    отве́дал    воды,    сде́лавшейся    вино́м,    --а    он    не    знал,  
     kah-g'DAH    zheh    rahs-pah-ree-DEE-teel    aht-VEH-dahl    VAU-dih
vah-DIH  
 SDEH-lahv-shiy-syah    vee-NOM    ah    ohn    nyeh    znahl  
 9    When    [But, Same, Then]    Steward    Tasted    Water    [Become, Done, Made]    Wine    [While, And, But]    He    [Never, Not]    [Knew, Know]  
 отку́да    [э́то    вино́],    зна́ли    то́лько    служи́тели,    почерпавшие    во́ду,    --тогда́    распоряди́тель    зовёт    жениха́  
 aht-KOO-dah    EH-tuh    vee-NAW    ZNAH-lee    TOL-kah    sloo-JEE-tee-lee    pah-CHER-pahv-shee-ee
pah-cheer-PAHV-shee-ee  
 VAU-doo    tahg-DAH    rahs-pah-ree-DEE-teel    zah-VYOT    jee-nee-HHAH  
 [Whence, Where, Where From]    [That, This, It]    Wine    Knew    [Alone, Only, Just]    Servants    [Drawn, Scooping]    Water    Then    Steward    Calling    [Bridegroom, Groom, The Groom]  
 
 10    и    говори́т    ему́:    вся́кий    челове́к    подаёт    сперва́    хоро́шее    вино́,  
     ee    gah-vah-REET    yee-MOO    VSYAH-kiy    cheh-lah-VEK    pah-dah-YOT    speer-VAH    hhah-RAW-shee-ee    vee-NAW  
 10    And    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [Him, It, To Him]    [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever]    [Man, Human, Person]    Serves    First    Good    Wine  
 а    когда́    напью́тся,    тогда́    ху́дшее;    а    ты    хоро́шее    вино́    сберёг    досе́ле.  
 ah    kah-g'DAH    nahp-YOOT-syah    tahg-DAH    HHOOD-shee-ee    ah    tih    hhah-RAW-shee-ee    vee-NAW    sbee-RYOK    dah-SEH-lee  
 [While, And, But]    When    [Drunk, Get Drunk, They Will Get Drunk]    Then    [Worse, The Worst]    [While, And, But]    You    Good    Wine    Saved    [Heretofore, Hitherto, Until Now.]  
 
 11    Так    положи́л    Иису́с    начало    чудеса́м    в    Кане    Галиле́йской  
     tahk    pah-lah-JEEL    e-SOOS    NAH-chee-lah
nah-CHAH-lah  
 choo-dee-SAHM    (v)-    KAH-nee
kah-NEH  
 gah-lee-LAY-ski  
 11    So    Put    Jesus    [Start, Beginning]    Miracles    [At, In, Of, On]    Cana    [Galilean, Galilee]  
 и    яви́л    сла́ву    Свою́;    и    уве́ровали    в    Него́    ученики́    Его́.  
 ee    yee-VEEL    SLAH-voo    svah-YOO    ee    oo-VEH-rah-vah-lee    (v)-    nyeh-VOH    oo-chee-nee-KEE    yeh-VOAH  
 And    (Was Revealed)    Glory    [Its, My, Thy, Your]    And    [Believed, They Believed]    [At, In, Of, On]    Him    [Students, Disciples]    [His, Him, It.]  
 
 12    По́сле    сего́    пришёл    Он    в    Капернау́м,    Сам    и    Ма́терь    Его́,  
     POS-lee    see-VAU    pree-SHOL    ohn    (v)-    kah-peer-nah-OOM    sahm    ee    MAH-teer    yeh-VOAH  
 12    [After, Beyond]    (With His)    [Arrive, Came, Come]    He    [At, In, Of, On]    Capernaum    [Himself, Itself, Myself, Self]    And    Mother    [His, Him, It]  
 и    бра́тья    его́,    и    ученики́    Его́;    и    там    пробы́ли    немно́го    дней.  
 ee    BRAHT-yah    yeh-VOAH    ee    oo-chee-nee-KEE    yeh-VOAH    ee    tahm    praw-bih-lee    n(y)eem-NOH-gah    dnay  
 And    Brothers    [His, Him, It]    And    [Students, Disciples]    [His, Him, It]    And    There    [Abode, Stayed, Tarry]    (A Little)    Days.  
 
 13    Приближа́лась    Па́сха    Иуде́йская,    и    Иису́с    пришёл    в    Иерусали́м  
     preeb-lee-JAH-lahs    PAHS-hhah    ee-oo-DAYS-kah-yah    ee    e-SOOS    pree-SHOL    (v)-    ee-ee-roo-sah-LEEM  
 13    [Approaching, Getting Closer, Was Approaching]    [Easter, Passover]    Jewish    And    Jesus    [Arrive, Came, Come]    [At, In, Of, On]    Jerusalem  
 
 14    и    нашёл,,    что    в    хра́ме    продава́ли  
     ee    nah-SHOL    shtoh    (v)-    HHRAH-mee    prah-dah-VAH-lee  
 14    And    Found    [What, That, Why]    [At, In, Of, On]    Temple    Sold  
 воло́в,    ове́ц    и    голубе́й,    и    сиде́ли    меновщики́    де́нег.  
 vah-LOF    ah-VETS    ee    gah-loo-BAY    ee    see-DEH-lee    mee-nahv-shhee-KEE    DEH-neek  
 Oxen    Sheep    And    Pigeons    And    Sat    Changers    (Of Money.)  
 
 15    И,    сде́лав    бич    из    верёвок,,    вы́гнал    из    хра́ма    всех,    [та́кже]    и  
     ee    SDEH-lahf    beech    ees    vee-RYAW-vahk    VIG-nahl    ees    HHRAH-mah    vsehh    TAHK-jee    ee  
 15    And    (Having Done)    [Scourge, Whip]    [From, In, Of, Out]    Ropes    [Drove, Drove Out, Kicked Out]    [From, In, Of, Out]    Temple    [All, Everyone]    Also    And  
 ове́ц    и    воло́в;    и    де́ньги    у    меновщико́в    рассыпал,    а    столы́    их    опроки́нул.  
 ah-VETS    ee    vah-LOF    ee    DEN-ghee    oo    mee-nahv-shhee-KOF    rahs-SIH-pahl
rahs-sih-PAHL  
 ah    stah-LIH    eehh    ahp-rah-KEE-nool  
 Sheep    And    Oxen    And    [Cash, Currency, Money]    [At, By, With, Of]    Changers    Scattered    [While, And, But]    Tables    [Them, Their]    Overturned.  
 
 16    И    сказа́л    продаю́щим    голубе́й:    возьми́те    э́то    отсю́да  
     ee    skuh-ZAHL    prah-dah-YOO-shheem    gah-loo-BAY    vahz-MEE-tee    EH-tuh    aht-SEW-dah  
 16    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Sellers    Pigeons    Take    [That, This, It]    (From Here)  
 и    дома    Отца́    Моего́    не    де́лайте    до́мом    торго́вли.  
 ee    DAW-mah
dah-MAH  
 aht-TSAH    mah-ee-VAU    nyeh    DEH-lie-tee    DAW-mahm    tahr-GOV-lee  
 And    Houses    [Father, The Father]    My    [Never, Not]    Do    Home    Trade.  
 
 17    При    сём    ученики́    Его́    вспо́мнили,    что  
     pree    syom    oo-chee-nee-KEE    yeh-VOAH    VSPOM-nee-lee    shtoh  
 17    [At, In]    [This, Same]    [Students, Disciples]    [His, Him, It]    Remembered    [What, That, Why]  
 напи́сано:    ре́вность    по    до́ме    Твоём    снеда́ет    Меня́.  
 nah-PEE-sah-nah    REV-nahst    pah    DAW-mee    tvah-YOM    snee-DAH-eet    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 Written    Jealousy    [Along, By, In, On, To, Unto]    [Home, House]    Yours    [Devours, Eats]    [I, Me, Self.]  
 
 18    На    э́то    Иуде́и    сказа́ли:    каки́м    знамением  
     nuh    EH-tuh    ee-oo-DEH-ee    skah-ZAH-lee    kah-KEEM    ZNAH-mee-nee-eem
znah-MEH-nee-eem  
 18    [On The, It, At, To, In, By]    [That, This, It]    Jews    [Said, Say, Tell, They Said]    How    (A Sign)  
 дока́жешь    Ты    нам,    что    [име́ешь]    [власть]    так    поступа́ть?  
 dah-KAH-jeesh    tih    nahm    shtoh    ee-MEH-eesh    vlahst    tahk    pahs-too-PAHT  
 Prove    You    [To Us, Us]    [What, That, Why]    (Do You Have)    [Authority, Dominion, Power]    So    [Act, Arrive, Come?]  
 
 19    Иису́с    сказа́л    им    в    отве́т:    разру́шьте    храм    сей,    и    Я    в    три    дня    воздви́гну    его́.  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    eem    (v)-    aht-VET    rahz-ROOSH-tee    khrahm    say    ee    yah    (v)-    tree    dnyah    vahzd-VEEG-noo    yeh-VOAH  
 19    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [At, In, Of, On]    Answer    Destroy    Temple    This    And    I    [At, In, Of, On]    Three    [Days, Of The Day]    (I Will Raise Up)    [His, Him, It.]  
 
 20    На    э́то    сказа́ли    Иуде́и:    сей    храм    стро́ился    соро́к  
     nuh    EH-tuh    skah-ZAH-lee    ee-oo-DEH-ee    say    khrahm    STRAW-eel-syah    sah-ROK  
 20    [On The, It, At, To, In, By]    [That, This, It]    [Said, Say, Tell, They Said]    Jews    This    Temple    Built    Forty  
 шесть    лет,    и    Ты    в    три    дня    воздви́гнешь    его́?  
 shest    let    ee    tih    (v)-    tree    dnyah    vahzd-VEEG-neesh    yeh-VOAH  
 Six    Years    And    You    [At, In, Of, On]    Three    [Days, Of The Day]    (You Will Raise Up)    [His, Him, It?]  
 
 21    А    Он    говори́л    о    хра́ме    тела    Своего́.  
     ah    ohn    gah-vah-REEL    oah    HHRAH-mee    TEH-lah    svah-ee-VAU  
 21    [While, And, But]    He    Spoke    About    Temple    Body    [His, Yours.]  
 
 22    Когда́    же    воскре́с    Он    из    мёртвых,,    то    ученики́    Его́    вспо́мнили,  
     kah-g'DAH    zheh    vahsk-RES    ohn    ees    MYORT-vihh    taw    oo-chee-nee-KEE    yeh-VOAH    VSPOM-nee-lee  
 22    When    [But, Same, Then]    Resurrected    He    [From, In, Of, Out]    [Dead, The Dead]    That    [Students, Disciples]    [His, Him, It]    Remembered  
 что    Он    говори́л    э́то,    и    пове́рили    Писа́нию    и    сло́ву,    кото́рое    сказа́л    Иису́с.  
 shtoh    ohn    gah-vah-REEL    EH-tuh    ee    pah-VEHR-eh-lyeh
(?)  
 pee-SAH-nee-yoo    ee    SLAW-voo    kah-TAW-rah-ee    skuh-ZAHL    e-SOOS  
 [What, That, Why]    He    Spoke    [That, This, It]    And    Believed    [Scripture, The Scriptures]    And    Word    Which    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Jesus.  
 
 23    И    когда́    Он    был    в    Иерусали́ме    на    пра́зднике    Па́схи,  
     ee    kah-g'DAH    ohn    bihl    (v)-    ee-ee-roo-sah-LEE-mee    nuh    PRAHZ-nee-kee    PAHS-hhee  
 23    And    When    He    [Be, To Be, Was, Were]    [At, In, Of, On]    Jerusalem    [On The, It, At, To, In, By]    [Feast, Holiday, The Holiday]    [Easter, Passover]  
 то    мно́гие,    ви́дя    чудеса́,    кото́рые    Он    твори́л,    уве́ровали    во    и́мя    Его́.  
 taw    MNAW-ghee-ee    VEE-dyah    choo-dee-SAH    kah-TAW-rih-ee    ohn    tvah-REEL    oo-VEH-rah-vah-lee    voh    EE-myah    yeh-VOAH  
 That    Many    [Saw, Seeing]    Miracles    [Which, Who]    He    Created    [Believed, They Believed]    In    Name    [His, Him, It.]  
 
 24    Но    Сам    Иису́с    не    вверя́л    Себя́    им,    потому́    что    знал    всех  
     noh    sahm    e-SOOS    nyeh    vvee-RYAHL    see-BYAH    eem    pah-tah-MOO    shtoh    znahl    vsehh  
 24    [But, Yet]    [Himself, Itself, Myself, Self]    Jesus    [Never, Not]    Entrusted    [Itself, Myself, Yourself]    [It, Them]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Knew, Know]    [All, Everyone]  
 
 25    и    не    име́л    нужды,    что́бы    кто    засвиде́тельствовал  
     ee    nyeh    ee-MEL    NOOJ-dih
nooj-DIH  
 SHTOH-bih    ktoh    zahs-vee-DEH-teelst-vah-vahl  
 25    And    [Never, Not]    Had    Needs    [To, So That, In Order To, Because Of]    Who    Witnessed  
 о    челове́ке,    и́бо    Сам    знал,    что    в    челове́ке.  
 oah    chee-lah-VEH-kee    EE-bah    sahm    znahl    shtoh    (v)-    chee-lah-VEH-kee  
 About    [Man, Human]    [For, Because]    [Himself, Itself, Myself, Self]    [Knew, Know]    [What, That, Why]    [At, In, Of, On]    [Man, Human.]  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com

 Revision: 3/4/2024 3:19:19 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED