Голубя́ми ( Doves , Pigeons )

 gah-loo-BYAH-mee
 Noun - Masculine - Plural - Animal
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 21:12 NRT
12 Иису́с вошёл в храм и вы́гнал отту́да всех продаю́щих и покупа́ющих.
12 Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] temple and [drove, drove out, kicked out] (from there) [all, everyone] [selling, sold] and [bought, buying].
Он опроки́нул столы́ меня́л и прилавки торго́вцев голубя́ми.
He overturned tables [changed, changers] and прилавки merchants [doves, pigeons].
And Jesus entered the temple and drove out all who sold and bought in the temple,
and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold pigeons.
Matthew 21:12 ESV

And Jesus went into the temple of God,
and cast out all them that sold and bought in the temple,
and overthrew the tables of the moneychangers,
and the seats of them that sold doves,
Matthew 21:12 KJV
 
 Mark 11:15 NRT
15 Когда́ они́ пришли́ в Иерусали́м,
15 When [they, they are] came [at, in, of, on] Jerusalem,
Иису́с вошёл в храм и стал выгоня́ть отту́да продаю́щих и покупа́ющих.
Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] temple and became expel (from there) [selling, sold] and [bought, buying].
Он опроки́нул столы́ меня́л и прилавки торго́вцев голубя́ми
He overturned tables [changed, changers] and прилавки merchants [doves, pigeons]
And they came to Jerusalem.
And he entered the temple and began to drive out those who sold and those who bought in the temple,
and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold pigeons.
Mark 11:15 ESV

And they come to Jerusalem:
and Jesus went into the temple,
and began to cast out them that sold and bought in the temple,
and overthrew the tables of the moneychangers,
and the seats of them that sold doves;
Mark 11:15 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 9:08:18 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED