Держит
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 38:13 NRT
13 Фама́ри сказа́ли:
13 Tamar [said, say, tell, they said]:
Твой свёкор держит путь в Тимну стри́чь свои́х ове́ц.
Your father-in-law держит [path, the way, way] [at, in, of, on] [Timnah, Timnath] [cut, cut it, shear] their sheep.
And when Tamar was told,
“Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,”
Genesis 38:13 ESV

And it was told Tamar,
saying,
Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.
Genesis 38:13 KJV
 
 Proverbs 21:29 RUSV
29 Челове́к нечести́вый дерзок лицо́м свои́м,
29 [Man, Human, Person] [the wicked one, unholy, wicked] дерзок face [his, mine, your],
а пра́ведный держит пря́мо путь свой.
[while, and, but] [righteous, holy] держит [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] [path, the way, way] [mine, my own, your].

A wicked man hardeneth his face:
but as for the upright,
he directeth his way.
Proverbs 21:29 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Держит.htm   Revision: 5/2/2025 5:19:59 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED