Acts 19:35 RUSV
35 Блюститель же порядка,
35 Блюститель [but, same, then] порядка,
утишив наро́д,
утишив [crowd, nation, people],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
мужи Ефесские!
[husbands, men] Ефесские!
како́й челове́к не зна́ет,
[what, what kind of, which] [man, human, person] [never, not] knows,
что го́род Ефес есть служи́тель вели́кой богини Артемиды и Диопета?
[what, that, why] [city, town] Ephesus [there are, there is] [attendant, the minister] [big, great, mighty] богини Артемиды and Диопета? |
And when the townclerk had appeased the people,
he said, Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter? Acts 19:35 KJV |