|
Proverbs 11:13 NRT
13 Сплетник предаёт дове́рие,
13 [Gossip, Talebearer, The Gossip Girl] betrays trust,
а надежный челове́к храни́т та́йну.
[while, and, but] надежный [man, human, person] [stores, keep] [a secret, secret]. |
A talebearer revealeth secrets:
but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. Proverbs 11:13 KJV |
|
Proverbs 20:19 NRT
19 Спле́тня дове́рие предаёт,
19 Gossip trust betrays,
так что́ избегай челове́ка,
so [what, that, why] avoid human,
кото́рый болтли́в.
[that, which, which the, who] talkative. |
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets:
therefore meddle not with him that flattereth with his lips. Proverbs 20:19 KJV |