Еллин
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Acts 16:1 RUSV
1 Дошёл он до Дервии и Листры.
1 [Has Reached, Reached] he [before, until] Дервии and Листры.
И вот,
And [behold, here, there],
там был не́который учени́к,
there [be, to be, was, were] some [disciple, student],
и́менем Тимофе́й,
[by name, name] [Timotheus, Timothy],
кото́рого мать была́ Иудеянка уве́ровавшая,
[which, which one, whom] mother was Иудеянка [believed, believer, the believer],
а оте́ц Еллин,
[while, and, but] father Еллин,

Then came he to Derbe and Lystra:
and,
behold,
a certain disciple was there,
named Timotheus,
the son of a certain woman,
which was a Jewess,
and believed;
but his father was a Greek:
Acts 16:1 KJV
 
 Acts 16:3 RUSV
3 Его́ пожела́л Па́вел взять с собо́ю;
3 [His, Him, It] [i wished, wished] Paul [take, to take] [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves];
и,
and,
взяв,
[by taking, taking, took],
обрезал его́ ра́ди Иуде́ев,
[cut it off, cut off] [his, him, it] (for the sake of) Jews,
находи́вшихся в тех места́х;
[those who were present, who were] [at, in, of, on] those [fields, places];
и́бо все зна́ли об отце́ его́,
[for, because] [all, any, every, everybody, everyone] knew about father [his, him, it],
что он был Еллин.
[what, that, why] he [be, to be, was, were] Еллин.

Him would Paul have to go forth with him;
and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters:
for they knew all that his father was a Greek.
Acts 16:3 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Еллин.htm   Revision: 1/9/2025 10:51:22 AM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED