Matthew 1:23 NRT
23 «Вот,
23 «[Behold, Here, There],
де́ва забеременеет и роди́т Сы́на,
maid забеременеет and (will give birth) [A Son, My Son, Son],
и назовут Его́ Еммануил»,
and назовут [His, Him, It] [Emmanuel, Immanuel]»,
что зна́чит:
[what, that, why] [interpreted, means]:
«С на́ми Бог».
«[And, From, In, Of, With] [us, we] God». |
“Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us). Matthew 1:23 ESV
Behold,
a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. Matthew 1:23 KJV |
Matthew 1:23 RUSV
23 се,
23 [this, that, all],
Де́ва во чре́ве приимет и роди́т Сы́на,
Maid in [the womb, womb] приимет and (will give birth) [A Son, My Son, Son],
и нарекут и́мя Ему́ Еммануил,
and нарекут name [Him, It, To Him] [Emmanuel, Immanuel],
что зна́чит:
[what, that, why] [interpreted, means]:
с на́ми Бог.
[and, from, in, of, with] [us, we] God. |
“Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us). Matthew 1:23 ESV
Behold,
a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. Matthew 1:23 KJV |