Заста́вил ( Forced )

 zahs-TAH-veel
 Verb - Past Tense - Continuous
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 21:6 NRT
6 Са́рра сказа́ла:
6 Sarah ((she) said):
Бог заста́вил меня́ смея́ться;
God forced [i, me, self] [laugh, laughed, mock];
ка́ждый,
[each, every],
кто услы́шит об э́том,
who (will hear) about this,
рассмеется вме́сте со мной.
рассмеется together [after, with] me.
And Sarah said,
“God has made laughter for me;
everyone who hears will laugh over me.”
Genesis 21:6 ESV

And Sarah said,
God hath made me to laugh,
so that all that hear will laugh with me.
Genesis 21:6 KJV
 
 Matthew 22:34 NRT
34 Фарисе́и же,
34 Pharisees [but, same, then],
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
как Иису́с заста́вил замолча́ть саддуке́ев,
[how, what, as, like (comparison)] Jesus forced [hush, quiet, shut up, silence] sadducees,
собра́лись вокру́г Него́.
[gathered, together] around Him.
But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees,
they gathered together.
Matthew 22:34 ESV

But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence,
they were gathered together.
Matthew 22:34 KJV
 
 Revision: 9/21/2024 7:27:00 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED