Matthew 27:32 NRT
32 Когда́ они́ выходи́ли,
32 When [they, they are] (went out),
им повстречался челове́к из Кирены по и́мени Симон,
[it, them] повстречался [man, human, person] [from, in, of, out] [Cyrene, Cyrenes] [along, by, in, on, to, unto] name Simon,
и солда́ты заста́вили его́ нести́ крест.
and soldiers [coerced, compeled, forced] [his, him, it] [carry, wear, sustain, take up] cross. |
As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They compelled this man to carry his cross. Matthew 27:32 ESV
And as they came out,
they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. Matthew 27:32 KJV |
Matthew 27:32 RUSV
32 Выходя́,
32 [Coming Out, Escaping, Leaving],
они́ встре́тили одного́ Киринеянина,
[they, they are] [meet, met, we met] one Cyrene,
по и́мени Симона;
[along, by, in, on, to, unto] name Simon;
сего́ заста́вили нести́ крест Его́.
(with his) [coerced, compeled, forced] [carry, wear, sustain, take up] cross [His, Him, It]. |
As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They compelled this man to carry his cross. Matthew 27:32 ESV
And as they came out,
they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. Matthew 27:32 KJV |
Mark 15:21 NRT
21 По доро́ге они́ остановили челове́ка,
21 [Along, By, In, On, To, Unto] [path, road] [they, they are] остановили human,
ше́дшего с по́ля,
walking [and, from, in, of, with] fields,
–э́то был Симон из Кирены,
–[that, this, it] [be, to be, was, were] Simon [from, in, of, out] [Cyrene, Cyrenes],
оте́ц Александра и Руфа,
father Александра and Руфа,
–и заста́вили его́ нести́ крест.
–and [coerced, compeled, forced] [his, him, it] [carry, wear, sustain, take up] cross. |
And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. Mark 15:21 ESV
And they compel one Simon a Cyrenian,
who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. Mark 15:21 KJV |
Mark 15:21 RUSV
21 И заста́вили проходящего некоего Киринеянина Симона,
21 And [coerced, compeled, forced] проходящего [a certain, somebody] Cyrene Simon,
отца́ Александрова и Руфова,
[father, the father] Александрова and Руфова,
иду́щего с по́ля,
[coming, going, walked, walking] [and, from, in, of, with] fields,
нести́ крест Его́.
[carry, wear, sustain, take up] cross [His, Him, It]. |
And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. Mark 15:21 ESV
And they compel one Simon a Cyrenian,
who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. Mark 15:21 KJV |
Luke 23:26 NRT
26 Когда́ Иису́са повели́ на распя́тие,
26 When Jesus led [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion],
конвои́ры схвати́ли некоего Симона из Кирены,
[escorts, guards] [grabbed, seized] [a certain, somebody] Simon [from, in, of, out] [Cyrene, Cyrenes],
ше́дшего с по́ля,
walking [and, from, in, of, with] fields,
взвали́ли на него́ крест и заста́вили нести́ его́ за Иису́сом.
[charged, loaded up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him cross and [coerced, compeled, forced] [carry, wear, sustain, take up] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] Jesus. |
And as they led him away, they seized one Simon of Cyrene, who was coming in from the country, and laid on him the cross, to carry it behind Jesus. Luke 23:26 ESV
And as they led him away,
they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus. Luke 23:26 KJV |