|
Revelation 8:13 NRT
13 Пото́м я уви́дел и услы́шал орла́,
13 [Then, Later] i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] and heard [eagle, the eagle],
летя́щего посреди́ не́ба.
flying [among, in the middle, midst] [heaven, sky].
Он гро́мко крича́л:
He [loud, loudly] shouted:
–Горе!
–[Woe, Grief, Mountain, Sorrow]!
Горе!
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow]!
Горе жи́телям земли от звуков труб остальны́х трёх а́нгелов,
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [for residents, residents] [earth, land] [by, from, of] sounds [pipes, trumpets] (the rest) three angels,
кото́рые должны́ протруби́ть.
[which, who] [must, should] [blow the trumpet, sound the trumpet, trumpet]. |
And I beheld,
and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound! Revelation 8:13 KJV |