Genesis 31:8 NRT
8 Е́сли он говори́л:
8 [If, A, When, Unless] he spoke:
«Платой твое́й бу́дут кра́пчатые»,
«Платой yours [will, be] speckled»,
то весь скот рождал крапчатых,
that [all, entire, everything, the whole, whole] [cattle, livestock] рождал крапчатых,
а е́сли он говори́л:
[while, and, but] [if, a, when, unless] he spoke:
«Платой твое́й бу́дут пёстрые»,
«Платой yours [will, be] motley»,
то весь скот рождал пестрых.
that [all, entire, everything, the whole, whole] [cattle, livestock] рождал пестрых. |
If he said, ‘The spotted shall be your wages,’ then all the flock bore spotted; and if he said, ‘The striped shall be your wages,’ then all the flock bore striped. Genesis 31:8 ESV
If he said thus,
The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled: and if he said thus, The ring-streaked shall be thy hire; then bare all the cattle ring-streaked. Genesis 31:8 KJV |
Genesis 31:12 NRT
12 Он сказа́л:
12 He [he said, said, say, saying, tell]:
«Взгляни́,
«[Look, Take A Look],
и ты уви́дишь:
and you (you will see):
все козлы,
[all, any, every, everybody, everyone] goats,
покрывающие скот,
покрывающие [cattle, livestock],
–пёстрые,
–motley,
кра́пчатые и́ли пятнистые,
speckled or пятнистые,
потому́ что Я уви́дел как обошелся с тобо́й Лаван.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [how, what, as, like (comparison)] обошелся [and, from, in, of, with] you Laban. |
And he said, ‘Lift up your eyes and see, all the goats that mate with the flock are striped, spotted, and mottled, for I have seen all that Laban is doing to you. Genesis 31:12 ESV
And he said,
Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ring-streaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth unto thee. Genesis 31:12 KJV |