Luke 24:12 NRT
12 Пётр,
12 Peter,
одна́ко же,
however [but, same, then],
побежа́л к гробни́це.
ran [to, for, by] [sepulchre, the tomb, tomb].
Он наклони́лся,
He (bent down),
загляну́л внутрь и уви́дел то́лько льняны́е полотна.
[look, look in, looked, looked in, looking, looking in] [inside, inwards] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [alone, only, just] linen [canvases, linen].
Он верну́лся к себе́,
He [came back, returned] [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself],
удивля́ясь всему́ случи́вшемуся.
[marveling, wondering] [all, everything] [happened, what happened]. |
But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened. Luke 24:12 ESV
Then arose Peter,
and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass. Luke 24:12 KJV |
John 20:5 NRT
5 Он загляну́л внутрь и уви́дел льняны́е полотна,
5 He [look, look in, looked, looked in, looking, looking in] [inside, inwards] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] linen [canvases, linen],
но внутрь не зашёл.
[but, yet] [inside, inwards] [never, not] (i went). |
And he stooping down,
and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in. John 20:5 KJV |
John 20:6 NRT
6 Зате́м и Симон Пётр,
6 Then and Simon Peter,
кото́рый был позади́ него́,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] behind him,
подошёл и вошёл в гробни́цу.
(came up) and [entered, has entered] [at, in, of, on] [sepulchre, the tomb, tomb].
Он уви́дел лежа́щие льняны́е полотна
He [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [lying, laying] linen [canvases, linen] |
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there, John 20:6 ESV
Then cometh Simon Peter following him,
and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie, John 20:6 KJV |