Местная
NRT Only: 1
 Matthew 15:22 NRT
22 Там к Нему́ с плачем подошла́ местная женщина-хананеянка и ста́ла крича́ть:
22 There [to, for, by] [Him, His] [and, from, in, of, with] плачем (came up) местная женщина-хананеянка and became [cry, scream, shout]:
Го́споди,
[Lord, God],
Сын Дави́дов,
Son David,
сжа́лься на́до мной!
[have mercy, mercy, pity, take pity] necessary me!
Моя́ дочь одержи́ма де́моном и ужа́сно му́чается!
My daughter [obsessed, possessed] demon and [horribly, terrible, terribly] [suffering, tormented]!
And behold,
a Canaanite woman from that region came out and was crying,
“Have mercy on me,
O Lord,
Son of David;
my daughter is severely oppressed by a demon.”
Matthew 15:22 ESV

And,
behold,
a woman of Canaan came out of the same coasts,
and cried unto him,
saying,
Have mercy on me,
O Lord,
thou son of David;
my daughter is grievously vexed with a devil.
Matthew 15:22 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 2:17:49 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED