|
Conjugations (Спряже́ния): |
Мири́ть -> Мири́ться (1) : Мири́вшийся Мири́вшись Мири́лась Мири́лись Мири́лось Мири́лся Мири́мся Мири́сь (1) Мири́тесь Мири́тся Мири́шься Мирю́сь Миря́сь Миря́тся Миря́щийся |
|
Revelation 2:2 NRT
2 Я зна́ю твои́ дела,
2 I [i know, know] [thy, your] [affairs, business, deeds, works],
твой труд и твою́ стойкость.
your [effort, job, labor, labour, toil, work] and yours стойкость.
Я зна́ю,
I [i know, know],
что́ ты не мо́жешь мири́ться со злы́ми людьми́;
[what, that, why] you [never, not] [can, be able to] [put up, to put up with] [after, with] [angry, evil] people;
ты прове́рил тех,
you [checked, checked it out] those,
кто́ выдаёт себя́ за апо́столов,
who [gives out, outputs] [itself, myself, themselves, yourself] [after, around, at, behind, over] [apostles, the apostles],
и нашёл,
and found,
что́ они́ лжецы́.
[what, that, why] [they, they are] [liars, the liars]. |
I know thy works,
and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars: Revelation 2:2 KJV |