Насле́дства ( Inheritance , Legacies )

 nahs-LEDST-vah
 Noun - Neuter
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 21:10 NRT
10 и сказа́ла Авраа́му:
10 and ((she) said) (To Abraham):
Прогони э́ту рабыню и её сы́на,
– Прогони this рабыню and her [a son, my son, son],
потому́ что сын э́той рабы́ни не разде́лит насле́дства с мои́м сы́ном Исаа́ком.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] son this slaves [never, not] [divide, split, to share] [inheritance, legacies] [and, from, in, of, with] my son Isaac.
So she said to Abraham,
“Cast out this slave woman with her son,
for the son of this slave woman shall not be heir with my son Isaac.”
Genesis 21:10 ESV

Wherefore she said unto Abraham,
Cast out this bondwoman and her son:
for the son of this bondwoman shall not be heir with my son,
even with Isaac.
Genesis 21:10 KJV
 
 Luke 15:12 NRT
12 Мла́дший сказа́л отцу́:
12 [Junior, Young] [he said, said, say, saying, tell] father:
«Оте́ц,
«Father,
дай мне ту часть насле́дства,
give [me, to me] that [part, portion] [inheritance, legacies],
кото́рая причита́ется мне».
which [due, owe] [me, to me]».
И оте́ц раздели́л иму́щество ме́жду сыновья́ми.
And father divided property [among, between, meanwhile] [children, sons].
And the younger of them said to his father,
‘Father,
give me the share of property that is coming to me.’ And he divided his property between them.
Luke 15:12 ESV

And the younger of them said to his father,
Father,
give me the portion of goods that falleth to me.
And he divided unto them his living.
Luke 15:12 KJV
 
 Revision: 9/9/2024 4:23:33 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED