Настаивал
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 19:3 NRT
3 Но он так настаивал,
3 [But, Yet] he so настаивал,
что они́ после́довали за ним и вошли́ в дом.
[what, that, why] [they, they are] [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] him and [entered, they entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house].
Он пригото́вил для них еду,
He [cooked, prepared] for [them, they] еду,
испек пре́сный хлеб,
испек [bland, fresh] [bread, loaves, shewbread],
и они́ поели.
and [they, they are] поели.
But he pressed them strongly;
so they turned aside to him and entered his house.
And he made them a feast and baked unleavened bread,
and they ate.
Genesis 19:3 ESV

And he pressed upon them greatly;
and they turned in unto him,
and entered into his house;
and he made them a feast,
and did bake unleavened bread,
and they did eat.
Genesis 19:3 KJV
 
 Genesis 33:11 NRT
11 Пожа́луйста,
11 Please,
прими́ от меня́ э́ти да́ры,
[accept, assume] from [i, me, self] these gifts,
потому́ что Бог был ми́лостив ко мне,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] God [be, to be, was, were] [gracious, merciful] to [me, to me],
и у меня́ есть все,
and [at, by, with, of] [i, me, self] [there are, there is] [all, any, every, everybody, everyone],
что мне ну́жно.
[what, that, why] [me, to me] [necessary, necessity, need, needful].
Иа́ков настаивал,
[Jacob, James] настаивал,
и Иса́в при́нял да́ры.
and Esau accepted gifts.
Please accept my blessing that is brought to you,
because God has dealt graciously with me,
and because I have enough.”
Thus he urged him,
and he took it.
Genesis 33:11 ESV

Take,
I pray thee,
my blessing that is brought to thee;
because God hath dealt graciously with me,
and because I have enough.
And he urged him,
and he took it.
Genesis 33:11 KJV
 
 Revision: 9/2/2024 9:12:22 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED