Наста́ивали ( Insisted )

 nahs-TAH-ee-vah-lee
(RUSV: 1 + NRT: 3) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
Наста́ивать (1) : Наста́ивали (4)
 Luke 23:5 NRT
5 Но они́ наста́ивали:
5 [But, Yet] [they, they are] insisted:
Он Свои́м уче́нием возмуща́ет наро́д по всей Иуде́е,
He [His, Mine, Your] teaching [indignation, outraged, outrages] [crowd, nation, people] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Judea,
на́чал в Галиле́е,
[began, start] [at, in, of, on] Galilee,
а тепе́рь пришёл сюда́.
[while, and, but] now [arrive, came, come] [here, hither].
But they were urgent,
saying,
“He stirs up the people,
teaching throughout all Judea,
from Galilee even to this place.”
Luke 23:5 ESV

And they were the more fierce,
saying,
He stirreth up the people,
teaching throughout all Jewry,
beginning from Galilee to this place.
Luke 23:5 KJV
 Luke 23:5 RUSV
5 Но они́ наста́ивали,
5 [But, Yet] [they, they are] insisted,
говоря́,
[saying, talking],
что Он возмуща́ет наро́д,
[what, that, why] He [indignation, outraged, outrages] [crowd, nation, people],
уча́ по всей Иуде́е,
[learn, taught, teach, teaching] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Judea,
начина́я от Галиле́и до сего́ места.
[began, beginning, starting out] from Galilee [before, until] (with his) places.
But they were urgent,
saying,
“He stirs up the people,
teaching throughout all Judea,
from Galilee even to this place.”
Luke 23:5 ESV

And they were the more fierce,
saying,
He stirreth up the people,
teaching throughout all Jewry,
beginning from Galilee to this place.
Luke 23:5 KJV
 
 John 4:31 NRT
31 В э́то вре́мя Его́ ученики́ наста́ивали:
31 [At, In, Of, On] [that, this, it] [hour, time] [His, Him, It] [students, disciples] insisted:
Ра́бби,
Rabbi,
поешь что-нибу́дь.
eat something.
Meanwhile the disciples were urging him,
saying,
“Rabbi,
eat.”
John 4:31 ESV

In the mean while his disciples prayed him,
saying,
Master,
eat.
John 4:31 KJV
 
 John 19:7 NRT
7 Иуде́и наста́ивали:
7 Jews insisted:
У нас есть Зако́н,
[At, By, With, Of] [us, we] [there are, there is] Law,
и по на́шему Зако́ну Он до́лжен умере́ть,
and [along, by, in, on, to, unto] our Law He [must, ought, should] die,
потому́ что называ́ет Себя́ Сы́ном Бо́га!
[because, that is why, therefore] [what, that, why] (call names) [Itself, Myself, Yourself] Son God!
The Jews answered him,
“We have a law,
and according to that law he ought to die because he has made himself the Son of God.”
John 19:7 ESV

The Jews answered him,
We have a law,
and by our law he ought to die,
because he made himself the Son of God.
John 19:7 KJV
 
 Revision: 9/9/2024 4:27:28 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED