. Невино́вен
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 24:24 NRT
24 На сказа́вшего винова́тому:
24 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] (who said) виноватому:
«Ты невино́вен» – бу́дут слать прокля́тия наро́ды,
«You невиновен» – [will, be] send проклятия [crowd, multitude, people],
и племена́ бу́дут негодова́ть.
and [families, tribes] [will, be] [indignant, resent].

He that saith unto the wicked,
Thou are righteous;
him shall the people curse,
nations shall abhor him:
Proverbs 24:24 KJV
 
 Matthew 27:24 RUSV
24 Пила́т,
24 Pilate,
ви́дя,
[saw, seeing],
что́ ничто́ не помога́ет,
[what, that, why] [none, nothing] [never, not] helps,
но смяте́ние увеличивается,
[but, yet] confusion (it is increasing),
взял воды и умы́л руки пе́ред наро́дом,
took [lake, water, waters] and washed [arms, hand, hands] before people,
и сказа́л:
and [he said, said, saith, say, saying, tell]:
невино́вен я в крови Пра́ведника Сего́;
невиновен i [at, in, of, on] [blood, bleed] [Righteous, The Righteous Man] (With His);
смотрите вы.
see [ye, you].
So when Pilate saw that he was gaining nothing,
but rather that a riot was beginning,
he took water and washed his hands before the crowd,
saying,
“I am innocent of this man's blood;
see to it yourselves.”
Matthew 27:24 ESV

When Pilate saw that he could prevail nothing,
but that rather a tumult was made,
he took water,
and washed his hands before the multitude,
saying,
I am innocent of the blood of this just person:
see ye to it.
Matthew 27:24 KJV