Неда́вно

 ( Recently )

 nee-DAHV-nah
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 John 11:8 NRT
8 –Ра́бби,
8 –Rabbi,
сказа́ли они́ Ему́,
[said, say, tell, they said] [they, they are] [Him, It, To Him],
иуде́и ведь ещё неда́вно хоте́ли поби́ть Тебя́ камня́ми,
jews [because, after all, indeed] [again, also, another, even, further, more] recently [they wanted, wanted] beat You [stone, stoned, stones, stonest],
а Ты хо́чешь туда́ возврати́ться?
[while, and, but] You [do you want, want, you want to] there return?
The disciples said to him,
“Rabbi,
the Jews were just now seeking to stone you,
and are you going there again?”
John 11:8 ESV

His disciples say unto him,
Master,
the Jews of late sought to stone thee;
and goest thou thither again?
John 11:8 KJV
 
 Acts 18:2 RUSV
2 И,
2 And,
нашед не́которого Иуде́я,
нашед some Judea,
и́менем Акилу,
[by name, name] Акилу,
ро́дом Понтянина,
[come from, originally] Понтянина,
неда́вно прише́дшего из Италии,
recently [arriving, the newcomer, who came] [from, in, of, out] Италии,
и Прискиллу,
and Прискиллу,
жену́ его́,
[my wife, wife] [his, him, it],
потому́ что Клавдий повеле́л всем Иуде́ям удали́ться из Рима,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Клавдий [commanded, commandment] [everyone, to everyone] Jews [go away, retire] [from, in, of, out] Рима,
пришёл к ним,
[arrive, came, come] [to, for, by] him,

And found a certain Jew named Aquila,
born in Pontus,
lately come from Italy,
with his wife Priscilla;
(because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:)
and came unto them.
Acts 18:2 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 8:50:58 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED