Matthew 23:4 NRT
4 Они́ взва́ливают на пле́чи люде́й непоме́рно тяжёлые но́ши,
4 [They, They Are] [they are putting on, they load it up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders [human, of people, people] [excessively, exorbitantly, unreasonably] [difficult, heavy] burdens,
а са́ми и па́льцем не пошевельну́т,
[while, and, but] [themselves, yourselves] and finger [never, not] [move, they will move],
что́бы хоть чуть-чу́ть сдви́нуть э́тот груз.
[to, so that, in order to, because of] [at least, though] (just a little) move this cargo. |
They tie up heavy burdens, hard to bear, and lay them on people's shoulders, but they themselves are not willing to move them with their finger. Matthew 23:4 ESV
For they bind heavy burdens and grievous to be borne,
and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers. Matthew 23:4 KJV |