Matthew 26:70 NRT
70 Но Пётр отрица́л пе́ред все́ми:
70 [But, Yet] Peter denied before (by all):
–Я не зна́ю,
–I [never, not] [i know, know],
о чём ты говори́шь.
about [how, than, what, whence, which, why] you (you say). |
|
Matthew 26:72 NRT
72 Пётр сно́ва все отрица́л,
72 Peter again [all, any, every, everybody, everyone] denied,
поклявшись,
поклявшись,
что он не зна́ет Э́того Челове́ка.
[what, that, why] he [never, not] knows This Human. |
|
Mark 14:68 NRT
68 Но Пётр отрица́л э́то.
68 [But, Yet] Peter denied [that, this, it].
–Я вообще́ не зна́ю,
–I [at all, generally] [never, not] [i know, know],
о чём ты говори́шь,
about [how, than, what, whence, which, why] you (you say),
–сказа́л он и вы́шел во вне́шний двор.
–[he said, said, say, saying, tell] he and [came, came out] in [exterior, external, foreign] [yard, courtyard].
И тут пропе́л пету́х.
And here [crow, sang] [cock, rooster]. |
But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you mean.” And he went out into the gateway and the rooster crowed. Mark 14:68 ESV
But he denied,
saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew. Mark 14:68 KJV |
Mark 14:70 NRT
70 Пётр сно́ва отрица́л.
70 Peter again denied.
Но спустя́ немно́го вре́мени стоя́вшие там лю́ди опя́ть сказа́ли ему́:
[But, Yet] later [a little, little] time [standing, stood] there people again [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
–То́чно,
–[Accurately, Correctly, Exactly, Precisely],
ты оди́н из них,
you [alone, one] [from, in, of, out] [them, they],
ты ведь галиле́янин.
you [because, after all, indeed] [galilaean, galilean]. |
But again he denied it. And after a little while the bystanders again said to Peter, “Certainly you are one of them, for you are a Galilean.” Mark 14:70 ESV
And he denied it again.
And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto. Mark 14:70 KJV |
Luke 22:57 NRT
57 Но Пётр отрица́л э́то.
57 [But, Yet] Peter denied [that, this, it].
–Я не зна́ю Его́,
–I [never, not] [i know, know] [His, Him, It],
же́нщина,
woman,
–сказа́л он.
–[he said, said, say, saying, tell] he. |
|
John 18:25 NRT
25 Симон Пётр все стоя́л и гре́лся у костра́,
25 Simon Peter [all, any, every, everybody, everyone] [i was standing, standing, stood] and [i was warming up, warmed, warmed up, warming] [at, by, with, of] [bonfire, fire],
когда́ его́ ещё раз спроси́ли:
when [his, him, it] [again, also, another, even, further, more] [once, time] [asked, they asked]:
–Ты случа́йно не оди́н из Его́ ученико́в?
–You (by chance) [never, not] [alone, one] [from, in, of, out] [His, Him, It] disciples?
Пётр отрица́л.
Peter denied.
–Нет,
–[No, Not],
–сказа́л он.
–[he said, said, say, saying, tell] he. |
Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, “You also are not one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.” John 18:25 ESV
And Simon Peter stood and warmed himself.
They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not. John 18:25 KJV |