. Подвёл ( Let Down, Let Me Down )

 pahd-VYOL
 Verb
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 48:10 NRT
10 Глаза Изра́иля ослабли от ста́рости,
10 Eyes Israel ослабли from (old age),
он почти́ ослеп.
he [almost, nearly] ослеп.
Ио́сиф подвёл сынове́й поближе к своему́ отцу́,
Joseph [let down, let me down] sons поближе [to, for, by] [to his, your own] father,
и тот поцелова́л и обня́л их.
and that [he kissed me, kiss, kissed] and [embraced, hugged] [them, their].
Now the eyes of Israel were dim with age,
so that he could not see.
So Joseph brought them near him,
and he kissed them and embraced them.
Genesis 48:10 ESV

Now the eyes of Israel were dim for age,
so that he could not see.
And he brought them near unto him;
and he kissed them,
and embraced them.
Genesis 48:10 KJV
 Genesis 48:10 RUSV
10 Глаза же Изра́илевы притупились от ста́рости;
10 Eyes [but, same, then] [Israel, Israelites, The Israelites] притупились from (old age);
не мог он ви́деть [я́сно.
[never, not] [could, be able to] he [behold, find, see, to see, watch, witness] [[it is clear, i see clearly].
Ио́сиф] подвёл их к нему́,
Joseph] [let down, let me down] [them, their] [to, for, by] [him, his],
и он поцелова́л их и обня́л их.
and he [he kissed me, kiss, kissed] [them, their] and [embraced, hugged] [them, their].
Now the eyes of Israel were dim with age,
so that he could not see.
So Joseph brought them near him,
and he kissed them and embraced them.
Genesis 48:10 ESV

Now the eyes of Israel were dim for age,
so that he could not see.
And he brought them near unto him;
and he kissed them,
and embraced them.
Genesis 48:10 KJV
 
 Genesis 48:13 NRT
13 Пото́м Ио́сиф поста́вил Ефре́ма спра́ва от себя́,
13 [Then, Later] Joseph [put, set] [Ephraim, Ephraim's] (on the right) from [itself, myself, yourself],
по ле́вую ру́ку от Изра́иля,
[along, by, in, on, to, unto] left hand from Israel,
а Манассию слева от себя́,
[while, and, but] Manasseh слева from [itself, myself, yourself],
по пра́вую ру́ку от Изра́иля,
[along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from Israel,
и подвёл их бли́же к отцу́.
and [let down, let me down] [them, their] [closer, near] [to, for, by] father.
And Joseph took them both,
Ephraim in his right hand toward Israel's left hand,
and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand,
and brought them near him.
Genesis 48:13 ESV

And Joseph took them both,
Ephraim in his right hand toward Israel's left hand,
and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand,
and brought them near unto him.
Genesis 48:13 KJV
 Genesis 48:13 RUSV
13 И взял Ио́сиф обо́их,
13 And took Joseph [both, both of them],
Ефре́ма в пра́вую свою́ ру́ку про́тив левой Изра́иля,
[Ephraim, Ephraim's] [at, in, of, on] [right, the right one] [its, my, thy, your] hand against левой Israel,
а Манассию в ле́вую про́тив пра́вой Изра́иля,
[while, and, but] Manasseh [at, in, of, on] left against right Israel,
и подвёл к нему́.
and [let down, let me down] [to, for, by] [him, his].
And Joseph took them both,
Ephraim in his right hand toward Israel's left hand,
and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand,
and brought them near him.
Genesis 48:13 ESV

And Joseph took them both,
Ephraim in his right hand toward Israel's left hand,
and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand,
and brought them near unto him.
Genesis 48:13 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 7:28:41 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED