Genesis 12:11 NRT
11 Когда́ они́ подходи́ли к Еги́пту,
11 When [they, they are] (they came up) [to, for, by] Egypt,
он сказа́л же́не Саре:
he [he said, said, say, saying, tell] wife Саре:
–Я зна́ю,
–I [i know, know],
что ты краси́вая же́нщина.
[what, that, why] you beautiful woman. |
When he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “I know that you are a woman beautiful in appearance, Genesis 12:11 ESV
And it came to pass,
when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon: Genesis 12:11 KJV |
Luke 16:21 NRT
21 и был бы рад да́же объе́дкам,
21 and [be, to be, was, were] would glad even leftovers,
па́дающим со стола́ богача́.
falling [after, with] table [rich, rich man, the rich man].
Соба́ки подходи́ли и лиза́ли его́ я́звы.
Dogs (they came up) and licked [his, him, it] [ulceration, ulcers, wound]. |
who desired to be fed with what fell from the rich man's table. Moreover, even the dogs came and licked his sores. Luke 16:21 ESV
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table:
moreover the dogs came and licked his sores. Luke 16:21 KJV |
Luke 19:41 NRT
41 Когда́ они́ подходи́ли к Иерусали́му и уже́ был ви́ден го́род,
41 When [they, they are] (they came up) [to, for, by] Jerusalem and already [be, to be, was, were] visible [city, town],
Иису́с запла́кал о нем:
Jesus [cried, wept] about [dumb, him, mute, speechless]: |
|
Luke 24:28 NRT
28 Когда́ они́ подходи́ли к селе́нию,
28 When [they, they are] (they came up) [to, for, by] [the village, village],
Иису́с сде́лал вид,
Jesus did [appearance, countenance, face, view],
что хо́чет идти́ да́льше,
[what, that, why] wants [go, to go] [ahead, beyond, farther, further], |
So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther, Luke 24:28 ESV
And they drew nigh unto the village,
whither they went: and he made as though he would have gone further. Luke 24:28 KJV |
John 19:3 NRT
3 подходи́ли к Нему́,
3 (they came up) [to, for, by] [Him, His],
говоря́:
[saying, talking]:
–Да здра́вствует Царь иуде́ев!
–Yes (long live and prosper) King jews!
–и би́ли Его́ по лицу́.
–and [beaten, smote, struck] [His, Him, It] [along, by, in, on, to, unto] face. |
They came up to him, saying, “Hail, King of the Jews!” and struck him with their hands. John 19:3 ESV |