Подходи́ли ( They Came Up )

 pahd-hhah-DEE-lee
NRT Only: 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 12:11 NRT
11 Когда́ они́ подходи́ли к Еги́пту,
11 When [they, they are] (they came up) [to, for, by] Egypt,
он сказа́л же́не Саре:
he [he said, said, say, saying, tell] wife Саре:
Я зна́ю,
I [i know, know],
что ты краси́вая же́нщина.
[what, that, why] you beautiful woman.
When he was about to enter Egypt,
he said to Sarai his wife,
“I know that you are a woman beautiful in appearance,
Genesis 12:11 ESV

And it came to pass,
when he was come near to enter into Egypt,
that he said unto Sarai his wife,
Behold now,
I know that thou art a fair woman to look upon:
Genesis 12:11 KJV
 
 Luke 16:21 NRT
21 и был бы рад да́же объе́дкам,
21 and [be, to be, was, were] would glad even leftovers,
па́дающим со стола́ богача́.
falling [after, with] table [rich, rich man, the rich man].
Соба́ки подходи́ли и лиза́ли его́ я́звы.
Dogs (they came up) and licked [his, him, it] [ulceration, ulcers, wound].
who desired to be fed with what fell from the rich man's table.
Moreover,
even the dogs came and licked his sores.
Luke 16:21 ESV

And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table:
moreover the dogs came and licked his sores.
Luke 16:21 KJV
 
 Luke 19:41 NRT
41 Когда́ они́ подходи́ли к Иерусали́му и уже́ был ви́ден го́род,
41 When [they, they are] (they came up) [to, for, by] Jerusalem and already [be, to be, was, were] visible [city, town],
Иису́с запла́кал о нем:
Jesus [cried, wept] about [dumb, him, mute, speechless]:
And when he drew near and saw the city,
he wept over it,
Luke 19:41 ESV

And when he was come near,
he beheld the city,
and wept over it,
Luke 19:41 KJV
 
 Luke 24:28 NRT
28 Когда́ они́ подходи́ли к селе́нию,
28 When [they, they are] (they came up) [to, for, by] [the village, village],
Иису́с сде́лал вид,
Jesus did [appearance, countenance, face, view],
что хо́чет идти́ да́льше,
[what, that, why] wants [go, to go] [ahead, beyond, farther, further],
So they drew near to the village to which they were going.
He acted as if he were going farther,
Luke 24:28 ESV

And they drew nigh unto the village,
whither they went:
and he made as though he would have gone further.
Luke 24:28 KJV
 
 John 19:3 NRT
3 подходи́ли к Нему́,
3 (they came up) [to, for, by] [Him, His],
говоря́:
[saying, talking]:
Да здра́вствует Царь иуде́ев!
Yes (long live and prosper) King jews!
и би́ли Его́ по лицу́.
and [beaten, smote, struck] [His, Him, It] [along, by, in, on, to, unto] face.
They came up to him,
saying,
“Hail,
King of the Jews!”
and struck him with their hands.
John 19:3 ESV

And said,
Hail,
King of the Jews!
and they smote him with their hands.
John 19:3 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 4:23:52 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED