. Пра́вит

 ( Edit , Rules )

 PRAH-veet
 Verb
NRT Only: 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
Conjugations
(Спряже́ния):
Пра́вить (8) : Правили (1) Пра́вит (3) Правят (2)
 
 Genesis 42:30 NRT
30 –Челове́к,
30 –[Man, Human, Person],
кото́рый пра́вит той землёй,
[that, which, which the, who] [edit, rules] that [earth, land],
говори́л с на́ми суро́во и при́нял нас за шпио́нов.
spoke [and, from, in, of, with] [us, we] [harsh, severely] and [accepted, has accepted, received] [us, we] [after, around, at, behind, over] spies.
“The man,
the lord of the land,
spoke roughly to us and took us to be spies of the land.
Genesis 42:30 ESV

The man,
who is the lord of the land,
spake roughly to us,
and took us for spies of the country.
Genesis 42:30 KJV
 
 Genesis 42:33 NRT
33 Тогда́ челове́к,
33 Then [man, human, person],
кото́рый пра́вит той землёй,
[that, which, which the, who] [edit, rules] that [earth, land],
сказа́л нам:
[he said, said, saith, say, saying, tell] [to us, us]:
«Вот как я узнаю,
«[Behold, Here, There] [how, what, as, like (comparison)] i [discover, i recognize, i will find out, know, recognize],
че́стные вы лю́ди и́ли нет:
[honest, true] [ye, you] people or [no, not]:
оста́вьте одного́ бра́та здесь со мной,
[leave, leave it] one brother [here, there] [after, with] me,
возьми́те еды́ для ва́ших голода́ющих семе́й и иди́те свое́й дорогой;
take food for [thy, your] hungry families and [come, go, go ahead] [his, mine] [dear, expensive, way];
Then the man,
the lord of the land,
said to us,
‘By this I shall know that you are honest men:
leave one of your brothers with me,
and take grain for the famine of your households,
and go your way.
Genesis 42:33 ESV

And the man,
the lord of the country,
said unto us,
Hereby shall I know that ye are true men;
leave one of your brethren here with me,
and take food for the famine of your households,
and be gone:
Genesis 42:33 KJV
 
 Revelation 19:15 NRT
15 Из Его́ рта выхо́дит о́стрый меч,
15 [From, In, Of, Out] [His, Him, It] mouth [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [sharp, spicy] sword,
что́бы поража́ть им наро́ды.
[to, so that, in order to, because of] [hit, to amaze] [it, them] [crowd, multitude, people].
Он пра́вит желе́зным скипетром и топчет в давильне виногра́д,
He [edit, rules] iron [scepter, with a scepter] and [tramples, trampling] [at, in, of, on] [press, the pressure chamber] [grape, grapes],
гото́вя вино́ я́рости и гне́ва Бо́га Вседержи́теля.
готовя wine [fury, rage] and [anger, rage, wrath] God [Almighty, The Almighty].

And out of his mouth goeth a sharp sword,
that with it he should smite the nations:
and he shall rule them with a rod of iron:
and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
Revelation 19:15 KJV