Прелюбоде́и

 ( Adulterers )

 pree-lew-bah-DEH-ee
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 18:11 RUSV
11 Фарисе́й,
11 (The Pharisee),
став,
[becoming, by becoming],
моли́лся сам в себе́ так:
[pray, prayed, praying] [himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] so:
Бо́же!
God!
благодарю́ Тебя́,
[thanks to, thank you] You,
что́ я не тако́в,
[what, that, why] i [never, not] [such, such is],
как про́чие лю́ди,
[how, what, as, like (comparison)] other people,
граби́тели,
[burglars, robbers],
оби́дчики,
[abusers, offenders],
прелюбоде́и,
adulterers,
и́ли как э́тот мытарь:
or [how, what, as, like (comparison)] this [publican, tax collector, the publican]:
The Pharisee,
standing by himself,
prayed thus:
‘God,
I thank you that I am not like other men,
extortioners,
unjust,
adulterers,
or even like this tax collector.
Luke 18:11 ESV

The Pharisee stood and prayed thus with himself,
God,
I thank thee,
that I am not as other men are,
extortioners,
unjust,
adulterers,
or even as this publican.
Luke 18:11 KJV
 
 1 Corinthians 6:9 RUSV
9 И́ли не зна́ете,
9 Or [never, not] [know, you know],
что́ неправедные Ца́рства Божия не насле́дуют?
[what, that, why] [the unrighteous, unrighteous] Kingdoms [God, God's] [never, not] [inherit, they inherit]?
Не обманывайтесь:
[Never, Not] [be deceived, deceived]:
ни блудники,
neither fornicators,
ни идолослужители,
neither idolaters,
ни прелюбоде́и,
neither adulterers,
ни малакии,
neither малакии,
ни мужеложники,
neither мужеложники,

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God?
Be not deceived:
neither fornicators,
nor idolaters,
nor adulterers,
nor effeminate,
nor abusers of themselves with mankind,
1 Corinthians 6:9 KJV