Прелюбоде́и

 ( Adulterers )

 pree-lew-bah-DEH-ee
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 18:11 RUSV
11 Фарисе́й,
11 (The Pharisee),
став,
[becoming, by becoming],
моли́лся сам в себе́ так:
[pray, prayed, praying] [himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] so:
Бо́же!
God!
благодарю́ Тебя́,
[i give good, thank you, thanks to] You,
что́ я не тако́в,
[what, that, why] i [never, not] [such, such is],
как про́чие лю́ди,
[how, what, as, like (comparison)] other people,
граби́тели,
[burglars, robbers],
оби́дчики,
[abusers, offenders],
прелюбоде́и,
adulterers,
и́ли как э́тот мытарь:
or [how, what, as, like (comparison)] this [publican, tax collector, the publican]:
The Pharisee,
standing by himself,
prayed thus:
‘God,
I thank you that I am not like other men,
extortioners,
unjust,
adulterers,
or even like this tax collector.
Luke 18:11 ESV

The Pharisee stood and prayed thus with himself,
God,
I thank thee,
that I am not as other men are,
extortioners,
unjust,
adulterers,
or even as this publican.
Luke 18:11 KJV
 
 1 Corinthians 6:9 RUSV
9 И́ли не зна́ете,
9 Or [never, not] [know, you know],
что́ непра́ведные Ца́рства Божия не насле́дуют?
[what, that, why] [the unrighteous, unrighteous] Kingdoms [God, God's] [never, not] [inherit, they inherit]?
Не обманывайтесь:
[Never, Not] [be deceived, deceived]:
ни блудники,
neither fornicators,
ни идолослужители,
neither [idolaters, the idolaters],
ни прелюбоде́и,
neither adulterers,
ни малакии,
neither малакии,
ни мужеложники,
neither мужеложники,

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God?
Be not deceived:
neither fornicators,
nor idolaters,
nor adulterers,
nor effeminate,
nor abusers of themselves with mankind,
1 Corinthians 6:9 KJV