. Пренебрега́ющий
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
 Proverbs 15:32 NRT
32 Пренебрега́ющий наставле́нием презира́ет себя́ самого,
32 Пренебрегающий [an instruction, instruction] [contempt, despised, despises] [itself, myself, themselves, yourself] [himself, myself],
а внима́ющий упреку обретает рассуди́тельность.
[while, and, but] [attentive, listening, the attentive one] reproach acquires [discretion, prudence].

He that refuseth instruction despiseth his own soul:
but he that heareth reproof getteth understanding.
Proverbs 15:32 KJV
 
 Proverbs 30:17 RUSV
17 Глаз,
17 Eye,
насмехающийся над отцо́м и пренебрега́ющий поко́рностью к ма́тери,
[mocking, the mocking one] above father and пренебрегающий [by submission, submission] [to, for, by] [mother, mother's, mothers],
вы́клюют вороны до́льные,
[they will peck you out, they will turn it off] crows [long, long-term],
и сожрут птенцы орли́ные!
and (they will eat you up) [chicks, the chicks] [eagle eyes, eagles]!

The eye that mocketh at his father,
and despiseth to obey his mother,
the ravens of the valley shall pick it out,
and the young eagles shall eat it.
Proverbs 30:17 KJV