Bible  Proverbs 30:1-33 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 Слова Агура, сы́на Иаке́ева. Вдохнове́нные изрече́ния,
SLAW-vah
slah-VAH
ah-goo-rah SIH-nah ee-ah-KEH-ee-vah vdahh-nah-VEN-nih-yeh eez-ree-CHEH-nee-yah
1 [Speech, The Words, Word, Words] Agur [A Son, My Son, Son] [Jacket, Jakeh.] Inspired Sayings
кото́рые сказа́л э́тот челове́к Ифиилу, Ифиилу и Укалу:
kah-TAW-rih-ee skuh-ZAHL EH-taht cheh-lah-VEK ee oo-kah-loo
[Which, Who] [He Said, Said, Saith, Say, Saying, Tell] This [Man, Human, Person] And
 
2 По́длинно, я бо́лее неве́жда, не́жели кто-ли́бо
POD-leen-nah yah BAW-lee-ee nee-VEJ-dah NEH-jee-lee ktaw
LEE-bah
2 [Authentic, Genuinely, Really, Truly] I [Above, Greater, More, Over] Ignorant (Rather Than) Anyone
из люде́й, и ра́зума челове́ческого нет у меня́,
ees lew-DAY ee RAH-zoo-mah chee-lah-VEH-chees-kah-vah net oo mee-NYAH
MEE-nyah
[From, In, Of, Out] [Human, Of People, People] And [Mind, Reason, The Mind] [Human, Man, Man's] [No, Not] [At, By, With, Of] [I, Me, Self]
 
3 И не научи́лся я му́дрости, и позна́ния святы́х не име́ю.
ee nyeh yah MOOD-rahs-tee ee pahz-NAH-nee-yah svee-TIHH nyeh ee-MEH-yoo
3 And [Never, Not] [I Learned, Learned] I Wisdom And Knowledge [Holy, Saints] [Never, Not] [I Have, Keep.]
 
4 Кто́ восходи́л на не́бо и нисходи́л? кто́ собра́л ве́тер в пригоршни свои́? кто́ завяза́л во́ду
ktoh vahs-hhah-DEEL nuh NEH-bah ee nees-hhah-DEEL ktoh sahb-RAHL VEH-teer (v)- PREE-gahrsh-nee
pree-GORSH-nee
svah-EE ktoh zah-vee-ZAHL VAU-doo
4 Who Ascended [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Heaven, Heavens, Sky] And [Descended, Descending?] Who [Bring, Collected] Wind [At, In, Of, On] Handfuls Their? Who [I Am Done, I Have Given Up] Water
в оде́жду? кто́ поста́вил все преде́лы земли? како́е и́мя ему́? и како́е и́мя сы́ну его́? зна́ешь ли?
(v)- ah-DEJ-doo ktoh pahs-TAH-veel (v)syeh
/
(v)syoh
vseh
vsyaw
pree-DEH-lih ZEM-lee
zeem-LEE
kah-KAW-ee EE-myah yee-MOO
YEE-moo
ee kah-KAW-ee EE-myah SIH-noo yeh-VOAH ZNAH-eesh lee
[At, In, Of, On] Clothes? Who [Put, Set] [All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything] Limits [Earth, Land?] Which Name [Him, It, To Him?] And Which Name [Son, To My Son] [His, Him, It?] [Know, Knowest, Understand, You Know] Whether?
 
5 Вся́кое сло́во Бо́га чи́сто; Он щит уповающим на Него́.
VSYAH-kah-ee SLOH-vah BAW-gah CHEES-tah ohn shsheet nuh nyeh-VOH
5 [Anything, Everyone, Everything] [Saying, The Word, Word] God [Purely, Clearly] He (To Those Who Trust) [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Him.
 
6 Не прибавляй к слова́м Его́, что́бы Он не обличи́л тебя́, и ты не оказа́лся лжецо́м.
nyeh k slah-VAHM yeh-VOAH SHTOH-bih ohn nyeh tee-BYAH ee tih nyeh ah-kah-ZAHL-syah ljee-TSOM
6 [Never, Not] [To, For, By] Words [His, Him, It] [To, So That, In Order To, Because Of] He [Never, Not] You And You [Never, Not] [It Turned Out, Turned Out To Be] Liar.
 
7 Двух веще́й я прошу́ у Тебя́, не откажи́ мне, пре́жде не́жели я умру́:
dvoohh vee-SHHAY yah prah-SHOO oo tee-BYAH nyeh mneh PREJ-dee NEH-jee-lee yah oom-ROO
7 Two [Of Things, Things] I [Ask, Beg, I Beg, Plead] [At, By, With, Of] You [Never, Not] Refuse [Me, To Me] Before (Rather Than) I [Die, I Am Going To Die, I Will Die]
 
8 Суету и ложь удали от меня́, нищеты́
ee losh OO-dah-lee
oo-dah-LEE
ot mee-NYAH
MEE-nyah
nee-shhee-TIH
8 Vanity And [Lie, Lying, Untruth] Delete [By, From, Of] [I, Me, Self] [Destitution, Poverty]
и бога́тства не дава́й мне, пита́й меня́ насу́щным хле́бом,
ee bah-GAHTST-vah nyeh dah-VI mneh mee-NYAH
MEE-nyah
HHLEH-bahm
And [Rich, Riches, Wealth] [Never, Not] [Come On, Let Us] [Me, To Me] [I, Me, Self] Urgent Bread
 
9 Дабы, пресы́тившись, я не отрёкся Тебя́ и не сказа́л: «кто́ Госпо́дь
DAH-bih
dah-BIH
pree-SIH-teev-shees yah nyeh aht-RYOK-syah tee-BYAH ee nyeh skuh-ZAHL ktoh gahs-POT
9 [So That, In Order To] [Fed Up, Having Had Enough] I [Never, Not] [Denied, Deny, Renounced] You And [Never, Not] [He Said, Said, Saith, Say, Saying, Tell] Who Lord
и что́бы, обедне́в, не стал кра́сть и употребля́ть и́мя Бо́га моего́ всуе.
ee SHTOH-bih nyeh stahl krahst ee oo-paht-reeb-LYAHT EE-myah BAW-gah mah-ee-VAU
And [To, So That, In Order To, Because Of] Impoverished [Never, Not] Became Steal And Use Name God My (In Vain.)
 
10 Не злосло́вь раба́ пред господи́ном его́, что́бы
nyeh zlahs-LOF rah-BAH pret gahs-pah-DEE-nahm yeh-VOAH SHTOH-bih
10 [Never, Not] [Backbiting, Slander] [Handmaid, Servant, Slave] [Before, Front] [Lord, Master, Mister] [His, Him, It] [To, So That, In Order To, Because Of]
он не про́клял тебя́, и ты не оста́лся винова́тым.
ohn nyeh PROK-leel tee-BYAH ee tih nyeh ahs-TAHL-syah vee-nah-VAH-tim
He [Never, Not] [Cursed, Cursedst] You And You [Never, Not] [Remained, Stay, Stayed, Tarried, Tarry] Guilty.
 
11 Есть род, кото́рый проклина́ет отца́ своего́ и не благословля́ет ма́тери свое́й.
yest rot kah-TAW-riy prahk-lee-NAH-eet aht-TSAH svah-ee-VAU ee nyeh blah-gahs-lahv-LYAH-eet MAH-tee-ree svah-YAY
11 [There Are, There Is] [Genus, Species, Type] [That, Which, Which The, Who] [Curse, Curses, He Curses] [Father, The Father] [His, Yours] And [Never, Not] Blesses [Mother, Mother's, Mothers] [His, Mine.]
 
12 Есть род, кото́рый чист в глаза́х свои́х, тогда́ как не омы́т от нечистот свои́х.
yest rot kah-TAW-riy cheest (v)- glah-ZAHH svah-EEHH tahg-DAH kahk nyeh ot svah-EEHH
12 [There Are, There Is] [Genus, Species, Type] [That, Which, Which The, Who] [Pure, Clean, Clear] [At, In, Of, On] Eyes Their Then [How, What, As, Like (comparison)] [Never, Not] Washed [By, From, Of] Their.
 
13 Есть род о, как высокоме́рны глаза его́, и как по́дняты ресни́цы его́!
yest rot oah kahk vih-sah-kah-MER-nih GLAH-zah
glah-ZAH
yeh-VOAH ee kahk rees-NEE-tsih yeh-VOAH
13 [There Are, There Is] [Genus, Species, Type] About [How, What, As, Like (comparison)] Arrogant Eyes [His, Him, It] And [How, What, As, Like (comparison)] Raised [Eyelash, Eyelashes] [His, Him, It]
 
14 Есть род, у кото́рого зу́бы мечи́, и че́люсти
yest rot oo kah-TAW-rah-vah ZOO-bih mee-CHEE ee CHEH-lews-tee
14 [There Are, There Is] [Genus, Species, Type] [At, By, With, Of] [Which, Which One, Whom] Teeth Swords And Jaws
ножи́, что́бы пожира́ть бе́дных на земле́ и ни́щих ме́жду людьми́.
naw-JEE SHTOH-bih pah-jee-RAHT BED-nihh nuh zeem-LEH ee NEE-shheehh MEJ-doo lewd-MEE
Knives [To, So That, In Order To, Because Of] Devour Poor [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Ground, Land, World] And [Beggars, Poor] [Among, Between, Meanwhile] People.
 
15 У ненасытимости две до́чери: «дава́й, дава́й Вот
oo dveh DAW-chee-ree dah-VI dah-VI vot
15 [At, By, With, Of] Two Daughters [Come On, Let Us] [Come On, Let Us] [Behold, Here, There]
три ненасытимых, и четы́ре, кото́рые не ска́жут: «дово́льно
tree ee cheh-TIH-reh kah-TAW-rih-ee nyeh SKAH-joot dah-VOL-nah
Three And Four [Which, Who] [Never, Not] [They Will Say, Say] [Enough, Quite, Sufficiently, Suffice]
 
16 Преиспо́дняя и утро́ба беспло́дная, земля́, кото́рая не
pree-ees-POD-nee-yah ee oot-RAW-bah beesp-LOD-nah-yah zeem-LYAH kah-TAW-rah-yah nyeh
16 [The Underworld, Underworld] And (The Womb) [Barren, Infertile] [Earth, Ground, Land] Which [Never, Not]
насыща́ется водо́ю, и ого́нь, кото́рый не говори́т: «дово́льно
nah-sih-SHSHAH-eet-syah vah-DAW-yoo ee aw-GON kah-TAW-riy nyeh gah-vah-REET dah-VOL-nah
(It Is Getting Saturated) Water And [Fire, Flame] [That, Which, Which The, Who] [Never, Not] [He Speaks, Say, Says, Speaks, Talk, To Talk] [Enough, Quite, Sufficiently, Suffice]
 
17 Глаз, насмехающийся над отцо́м и пренебрега́ющий поко́рностью
glahz naht aht-TSOM ee pah-KORE-nahst-yoo
17 Eye [Mocking, The Mocking One] Above Father And [By Submission, Submission]
к ма́тери, вы́клюют вороны до́льные, и сожрут птенцы орли́ные!
k MAH-tee-ree VIK-lew-yoot VAU-rah-nih
vah-RAW-nih
DOL-nih-yeh ee
[To, For, By] [Mother, Mother's, Mothers] [They Will Peck You Out, They Will Turn It Off] Crows [Long, Long-term] And (They Will Eat You Up) [Chicks, The Chicks] [Eagle Eyes, Eagles]
 
18 Три ве́щи непостижи́мы для меня́, и четырёх я не понима́ю:
tree VEH-shhee nee-pahs-tee-JEE-mih dlyah mee-NYAH
MEE-nyah
ee chee-tih-RYOHH yah nyeh pah-nee-MAH-yoo
18 Three Things Incomprehensible For [I, Me, Self] And Four I [Never, Not] [I Understand, Understand]
 
19 Пути́ орла́ на не́бе, пути́ змея на скале,
poo-TEE ahr-LAH nuh NEH-bee poo-TEE ZMEH-yah
zmee-YAH
nuh SKAH-lee
19 [Ways, Path, Road] [Eagle, The Eagle] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Heaven, Sky] [Ways, Path, Road] [Snake, Serpent] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Rock
пути́ корабля́ среди́ моря и пути́ мужчи́ны к деви́це.
poo-TEE kah-rahb-LYAH sree-DEE MAW-ryah
mah-RYAH
ee poo-TEE mooj-CHEE-nih k dee-VEE-tsee
[Ways, Path, Road] [Ship, The Ship] Among [Sea, Seas] And [Ways, Path, Road] Men [To, For, By] [Damsel, Girl, Maiden, The Girl, To The Girl.]
 
20 Тако́в путь и жены прелюбоде́йной; пое́ла и обтёрла
tah-KOF poot ee jeh-NIH
JAW-nih
ee
20 [Such, Such Is] [Path, Road, Route, The Way, Way] And [Wife, Wives] (I Ate) And [Wiped, Wiped It Off]
рот свой, и говори́т: «я ничего́ худо́го не сде́лала».
rot svoy ee gah-vah-REET yah nee-cheh-VAU hhoo-DAW-vah nyeh SDEH-lah-lah
[Jaw, Lip, Mouth] [Mine, My Own, Your] And [He Speaks, Say, Says, Speaks, Talk, To Talk] I [Anything, Nothing, Never Mind] [Skinny, Thin] [Never, Not] Did.
 
21 От трёх трясется земля́, четырёх она́ не мо́жет носи́ть:
ot tryohh zeem-LYAH chee-tih-RYOHH ah-NAH nyeh MAW-jeet nah-SEET
21 [By, From, Of] Three (It Is Shaking) [Earth, Ground, Land] Four [She, She Is] [Never, Not] [Can, May, Maybe] [Carry, Wear]
 
22 Раба́, когда́ он де́лается царём; глу́пого, когда́ он досыта ест хлеб;
rah-BAH kag-DAH
kah-g'DAH
ohn DEH-lah-eet-syah tsah-RYOM GLOO-pah-vah kag-DAH
kah-g'DAH
ohn DAW-sih-tah
dah-SIH-tah
yest hhlep
22 [Handmaid, Servant, Slave] When He [Done, It Is Being Done] King Stupid When He Enough [Eating, Eats] [Bread, Loaves, Shewbread]
 
23 Позо́рную же́нщину, когда́ она́ выхо́дит за́муж,
JEN-shhee-noo kag-DAH
kah-g'DAH
ah-NAH vih-HHAW-deet ZAH-moosh
23 Woman When [She, She Is] [Cast Out, Comes Out, Cometh, Coming, Coming Out, Goeth, Gone, Gone Out] [Marriage, Married]
и служа́нку, когда́ она́ занима́ет ме́сто госпожи́ свое́й.
ee sloo-JAHN-koo kag-DAH
kah-g'DAH
ah-NAH zah-nee-MAH-eet MES-tah gahs-pah-JEE svah-YAY
And [Maid, The Maid] When [She, She Is] [Occupies, Takes] Place Ladies [His, Mine.]
 
24 Вот четы́ре ма́лых на земле́, но они́ мудре́е му́дрых:
vot cheh-TIH-reh MAH-lihh nuh zeem-LEH noh ah-NEE mood-REH-ee MOOD-rihh
24 [Behold, Here, There] Four [Little, Small] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Ground, Land, World] [But, Yet] [They, They Are] Wiser [Smart, Wise]
 
25 Муравьи́ наро́д не си́льный, но ле́том заготовля́ют пищу свою́;
nah-ROT nyeh SEEL-niy noh LEH-tahm zah-gah-tahv-LYAH-yoot PEE-shhoo
pee-SHHOO
svah-YOO
25 Ants [Crowd, Nation, People] [Never, Not] [Strong, Powerful] [But, Yet] [In Summer, In The Summer, Summer] [Preparing, They Are Preparing] [Beep, Food, Squeak] [Its, My, Thy, Your]
 
26 Го́рные мы́ши наро́д сла́бый, но ста́вят домы свои́ на скале;
GORE-nih-yeh nah-ROT SLAH-biy noh STAH-veet daw-mih svah-EE nuh SKAH-lee
26 Mountain [Conies, Mice] [Crowd, Nation, People] Weak [But, Yet] [Put, They Put] Houses Their [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Rock
 
27 У саранчи нет царя́, но выступа́ет вся она́ стро́йно;
oo net tsah-RYAH noh vis-too-PAH-yet vsyah ah-NAH STROY-nah
27 [At, By, With, Of] Locusts [No, Not] King [But, Yet] Performs [All, Whole] [She, She Is] [Slender, Slim]
 
28 Пау́к ла́пками цепля́ется, но быва́ет в ца́рских черто́гах.
pah-OOK tseep-LYAH-eet-syah noh bih-VAH-eet (v)- TSAHR-skeehh cheer-TAW-gahh
28 Spider [Paws, With Paws] [Clinging, Clings, It Clings] [But, Yet] [It Happens, Things Happen] [At, In, Of, On] [Imperial, Royal] [Halls, The Halls.]
 
29 Вот тро́е име́ют стройную походку, и че́тверо стро́йно выступа́ют:
vot TRAW-ee ee-MEH-yoot ee CHET-vee-rah STROY-nah vis-too-PAH-yoot
29 [Behold, Here, There] [Three, Trio] Have Slender [Gait, The Gait] And [Four, Four Of Them] [Slender, Slim] Performing
 
30 лев, сила́ч ме́жду зверя́ми, не посторони́тся ни пе́ред кем;
lev see-LAHCH MEJ-doo zvee-RYAH-mee nyeh pahs-tah-rah-NEET-syah nee PEH-reet kem
30 Lion [Strongman, The Strongman] [Among, Between, Meanwhile] Animals [Never, Not] (Step Aside) Neither Before [Who, Whom]
 
31 Ко́нь и козел, и царь среди́ наро́да своего́.
kon ee KAW-zeel
kah-ZYOL
ee tsahr sree-DEE nah-RAW-dah svah-ee-VAU
31 [Greyhound, Horse] And Goat And King Among [People, The People] [His, Yours.]
 
32 Е́сли ты в зано́счивости свое́й сде́лал глу́пость
YES-lee tih (v)- zah-NOS-chee-vahs-tee svah-YAY SDEH-lahl GLOO-pahst
32 [If, A, When, Unless] You [At, In, Of, On] Arrogance [His, Mine] [Did, Done] Stupidity
и помы́слил зло́е, то положи́ ру́ку на уста́;
ee pah-MIS-leel ZLAW-ee taw pah-lah-JEE ROO-koo nuh oos-TAH
And [I Thought About It, Thought] Evil That Put Hand [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Mouth
 
33 Потому́ что́, как сбивание молока произво́дит ма́сло, толчок
pah-tah-MOO shtoah kahk mah-LAW-kah,
mah-lah-KAH
prah-eez-VAU-deet MAHS-lah
33 [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [How, What, As, Like (comparison)] (Knocking Down) Milk Produces [Oil, Ointment] Push
в нос произво́дит кровь, так и возбужде́ние гне́ва произво́дит ссо́ру.
(v)- Nos prah-eez-VAU-deet krov tahk ee vahz-booj-DEH-nee-yeh GNEH-vah prah-eez-VAU-deet SSAW-roo
[At, In, Of, On] [Nose, Nostril] Produces Blood So And [Arousal, Excitation, Excitement, Stimulation] [Anger, Rage, Wrath] Produces [A Quarrel, Quarrel, Strife.]
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain