Примо́рском
 pree-MORE-skahm
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 4:13 RUSV
13 и,
13 and,
оста́вив Назаре́т,
leaving Nazareth,
пришёл и посели́лся в Капернау́ме примо́рском,
[arrive, came, come] and [dwelt, lived, settled, settled in] [at, in, of, on] Capernaum приморском,
в преде́лах Завулоновых и Неффалимовых,
[at, in, of, on] [within, within the limits] Завулоновых and Неффалимовых,
And leaving Nazareth he went and lived in Capernaum by the sea,
in the territory of Zebulun and Naphtali,
Matthew 4:13 ESV

And leaving Nazareth,
he came and dwelt in Capernaum,
which is upon the sea coast,
in the borders of Zabulon and Nephthalim:
Matthew 4:13 KJV
 
 Matthew 4:15 RUSV
15 земля́ Завулонова и земля́ Неффалимова,
15 [earth, ground, land] Завулонова and [earth, ground, land] Неффалимова,
на пути́ примо́рском,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [ways, path, road] приморском,
за Иорда́ном,
[after, around, at, behind, over] Jordan,
Галиле́я язы́ческая,
Galilee pagan,
“The land of Zebulun and the land of Naphtali,
the way of the sea,
beyond the Jordan,
Galilee of the Gentiles— Matthew 4:15 ESV

The land of Zabulon,
and the land of Nephthalim,
by the way of the sea,
beyond Jordan,
Galilee of the Gentiles;
Matthew 4:15 KJV
 
 Revision: 11/7/2024 2:27:50 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED