Прита́щит ( Will Drag )

 pree-TAH-shheet
 Verb - Future Tense
NRT Only: 1
See also   (Смотрите Та́кже) :
Притащи́ть : Прита́щит (1)
 Luke 12:58 NRT
58 Когда́ ты идёшь со свои́м обвини́телем в суд,
58 When you [go, goest, you go] [after, with] [his, mine, your] [prosecutor, the prosecutor] [at, in, of, on] [court, judgment, tribunal],
постара́йся примири́ться с ним ещё по пути́,
[try, try hard, try your best] [reconcile, settle, to reconcile] [and, from, in, of, with] him [again, also, another, even, further, more] [along, by, in, on, to, unto] [ways, path, road],
ина́че он прита́щит тебя́ к судье́,
otherwise he (will drag) you [to, for, by] [judge, magistrate, referee, umpire],
а судья́ отда́ст тебя́ стра́жнику,
[while, and, but] [judge, referee] [give, will give, will give back] you [guard, to the guard],
и тот бро́сит тебя́ в темни́цу.
and that [cast, he will quit, throw, will throw] you [at, in, of, on] [dungeon, prison].
As you go with your accuser before the magistrate,
make an effort to settle with him on the way,
lest he drag you to the judge,
and the judge hand you over to the officer,
and the officer put you in prison.
Luke 12:58 ESV

When thou goest with thine adversary to the magistrate,
as thou art in the way,
give diligence that thou mayest be delivered from him;
lest he hale thee to the judge,
and the judge deliver thee to the officer,
and the officer cast thee into prison.
Luke 12:58 KJV
 
 Revision: 9/11/2024 12:42:17 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED