|
Conjugations (Спряже́ния): |
Промышля́ть (1) : Промышля́в Промышля́вши Промышлявший Промышля́ем Промышляемый Промышля́ет Промышля́ете Промышля́ешь Промышляй Промышля́йте (1) Промышля́л Промышля́ла Промышля́ли Промышля́ло Промышля́ю Промышля́ют (1) Промышляющий Промышля́я |
|
Genesis 34:21 RUSV
21 сии́ лю́ди ми́рны с на́ми;
21 [these, those] people peaceful [and, from, in, of, with] [us, we];
пусть они́ селятся на земле́ и промышля́ют на ней;
let [they, they are] [settling in, they settle down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] and (they are hunting) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her;
земля́ же вот пространна пред ни́ми.
[earth, ground, land] [but, same, then] [behold, here, there] [extensive, spacious] [before, front] them.
Ста́нем бра́ть дочере́й их себе́ в жены и на́ших дочере́й выдава́ть за них.
[Let Us Become, We Will Become] take daughters [them, their] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, into, of, on] [wife, wives] and our daughters [issue, betray, extradite] [after, around, at, behind, over] [them, they]. |
“These men are at peace with us; let them dwell in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters. Genesis 34:21 ESV
These men are peaceable with us;
therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters. Genesis 34:21 KJV |