. Проща́ние

 ( Farewell , Parting )

 prah-SHSHAH-nee-yeh
 Noun - Nominative - Accusative - Neuter - Singular
NRT Only: 1
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 31:28 NRT
28 Ты не дал мне да́же поцелова́ть на проща́ние вну́ков и дочере́й.
28 You [never, not] gave [me, to me] even [kiss, to kiss] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [farewell, parting] grandchildren and daughters.
Ты поступи́л безрассу́дно.
You [enrolled, entered] [foolishly, reckless, recklessly].
And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell?
Now you have done foolishly.
Genesis 31:28 ESV

And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters?
thou hast now done foolishly in so doing.
Genesis 31:28 KJV