Сеира
(RUSV: 2 + NRT: 5) = 7
 Genesis 14:6 NRT
6 и хорре́ев в наго́рьях Сеира,
6 and [hori, horites] [at, in, of, on] [highland, uplands] Сеира,
по доро́ге в Эл-Паран,
[along, by, in, on, to, unto] [path, road] [at, in, of, on] Эл-Паран,
на краю пусты́ни.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [corner, edge, side] [desert, wilderness].
and the Horites in their hill country of Seir as far as El-paran on the border of the wilderness.
Genesis 14:6 ESV

And the Horites in their mount Seir,
unto Elparan,
which is by the wilderness.
Genesis 14:6 KJV
 
 Genesis 36:8 NRT
8 Так Иса́в (он же Эдом) посели́лся в наго́рьях Сеира.
8 So Esau (he [but, same, then] Эдом) [dwelt, lived, settled, settled in] [at, in, of, on] [highland, uplands] Сеира.
So Esau settled in the hill country of Seir.
(Esau is Edom.)
Genesis 36:8 ESV

Thus dwelt Esau in mount Seir:
Esau is Edom.
Genesis 36:8 KJV
 
 Genesis 36:9 NRT
9 Вот родосло́вие Иса́ва,
9 [Behold, Here, There] [family tree, genealogy, generations, pedigree] Esau,
отца́ эдомитян,
[father, the father] эдомитян,
жи́вшего в наго́рьях Сеира.
[lived, living, who lived] [at, in, of, on] [highland, uplands] Сеира.
These are the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
Genesis 36:9 ESV

And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Genesis 36:9 KJV
 
 Genesis 36:20 NRT
20 Вот сыновья Сеира хоррея,
20 [Behold, Here, There] sons Сеира хоррея,
жи́вшие в той о́бласти:
[inhabitants, inhabited, lived, who lived] [at, in, of, on] that [areas, regions]:
Лотан,
Lotan,
Шовал,
Шовал,
Цивеон,
Цивеон,
А́на,
Anah,
These are the sons of Seir the Horite,
the inhabitants of the land:
Lotan,
Shobal,
Zibeon,
Anah,
Genesis 36:20 ESV

These are the sons of Seir the Horite,
who inhabited the land;
Lotan,
and Shobal,
and Zibeon,
and Anah,
Genesis 36:20 KJV
 Genesis 36:20 RUSV
20 Сии́ сыновья Сеира Хорреянина,
20 [These, Those] sons Сеира Хорреянина,
жи́вшие в земле́ той:
[inhabitants, inhabited, lived, who lived] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] that:
Лотан,
Lotan,
Шовал,
Шовал,
Цивеон,
Цивеон,
А́на,
Anah,
These are the sons of Seir the Horite,
the inhabitants of the land:
Lotan,
Shobal,
Zibeon,
Anah,
Genesis 36:20 ESV

These are the sons of Seir the Horite,
who inhabited the land;
Lotan,
and Shobal,
and Zibeon,
and Anah,
Genesis 36:20 KJV
 
 Genesis 36:21 NRT
21 Дишон,
21 Dishon,
Ецер и Дишан.
Ezer and Dishan.
Э́ти сыновья Сеира в Эдоме бы́ли вождя́ми хорре́ев.
These sons Сеира [at, in, of, on] Эдоме [been, has been, were] [chiefs, leaders, the chiefs] [hori, horites].
Dishon,
Ezer,
and Dishan;
these are the chiefs of the Horites,
the sons of Seir in the land of Edom.
Genesis 36:21 ESV

And Dishon,
and Ezer,
and Dishan:
these are the dukes of the Horites,
the children of Seir in the land of Edom.
Genesis 36:21 KJV
 Genesis 36:21 RUSV
21 Дишон,
21 Dishon,
Эцер и Дишан.
Эцер and Dishan.
Сии́ старе́йшины Хорре́ев,
[These, Those] elders [Hori, Horites],
сыно́в Сеира,
[children, sons] Сеира,
в земле́ Едо́ма.
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Edom.
Dishon,
Ezer,
and Dishan;
these are the chiefs of the Horites,
the sons of Seir in the land of Edom.
Genesis 36:21 ESV

And Dishon,
and Ezer,
and Dishan:
these are the dukes of the Horites,
the children of Seir in the land of Edom.
Genesis 36:21 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 10:01:34 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED