Смоляных
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
 Genesis 14:10 NRT
10 В доли́не Сиддим бы́ло мно́го смоляных ям;;
10 [At, In, Of, On] [the valley, valley] Siddim [it was, was] [a lot of, many] смоляных ям;;
когда́ цари́ Содо́ма и Гоморры обрати́лись в бе́гство,
when kings Sodom and Гоморры [contacted, applied] [at, in, of, on] [escape, flight],
мно́гие упа́ли в них,
many (have fallen) [at, in, of, on] [them, they],
а остальны́е бежа́ли в горы.
[while, and, but] [others, rest, the others] [escape, fled, ran, running, they fled] [at, in, of, on] [mountains, the mountains].
Now the Valley of Siddim was full of bitumen pits,
and as the kings of Sodom and Gomorrah fled,
some fell into them,
and the rest fled to the hill country.
Genesis 14:10 ESV

And the vale of Siddim was full of slime pits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled,
and fell there;
and they that remained fled to the mountain.
Genesis 14:10 KJV
 Genesis 14:10 RUSV
10 В доли́не же Сиддим бы́ло мно́го смоляных ям.
10 [At, In, Of, On] [the valley, valley] [but, same, then] Siddim [it was, was] [a lot of, many] смоляных ям..
И цари́ Содо́мский и Гоморрский,
And kings Sodom and Gomorrah,
обрати́вшись в бе́гство,
[by contacting, turned, turning] [at, in, of, on] [escape, flight],
упа́ли в них,
(have fallen) [at, in, of, on] [them, they],
а остальны́е убежа́ли в горы.
[while, and, but] [others, rest, the others] [fled, ran, they ran away] [at, in, of, on] [mountains, the mountains].
Now the Valley of Siddim was full of bitumen pits,
and as the kings of Sodom and Gomorrah fled,
some fell into them,
and the rest fled to the hill country.
Genesis 14:10 ESV

And the vale of Siddim was full of slime pits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled,
and fell there;
and they that remained fled to the mountain.
Genesis 14:10 KJV
 
 Revision: 9/11/2024 2:21:49 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED