 Genesis 14:1-24 Russian Synodal Version (RUSV)
  Genesis 14:1-24 Russian Synodal Version (RUSV) | 1 | И | бы́ло | во | дни | Амрафела, | царя́ | Сеннаарского, | Ариоха, | 
| ee | BIH-lah | voh | dnee | tsah-RYAH | ||||
| 1 | And | [It Was, Was] | In | Days | King | 
| царя́ | Елласарского, | Кедорлаомера, | царя́ | Еламского, | и | Фидала, | царя́ | Гоимского, | 
| tsah-RYAH | keh-dor-lah-aw-meh-rah | tsah-RYAH | ee | tsah-RYAH | ||||
| King | Chedorlaomer | King | And | King | 
| 2 | пошли́ | они́ | войно́ю | про́тив | Беры, | царя́ | Содомского, | про́тив | Бирши, | царя́ | Гоморрского, | 
| pahsh-LEE | ah-NEE | voy-NAW-yoo | PRAW-teef | tsah-RYAH | PRAW-teef | tsah-RYAH | |||||
| 2 | [Gone Away, Let Us Go, Went] | [They, They Are] | War | Against | King | Against | King | 
| Шинава, | царя́ | Адмы, | Шемевера, | царя́ | Севоимского, | и | про́тив | царя́ | Бе́лы, | кото́рая | есть | Сигор. | 
| tsah-RYAH | ahd-mih | tsah-RYAH | ee | PRAW-teef | tsah-RYAH | BEH-lih | kah-TAW-rah-yah | yest | see-gor | |||
| King | [Admah, Admissions] | King | And | Against | King | White | Which | [There Are, There Is] | Zoar. | 
| 3 | Все | сии́ | соединились | в | доли́не | Сиддим, | где | [ны́не] | мо́ре | Соленое. | 
| (v)syeh vseh vsyaw | see-EE | (v)- | dah-LEE-nee | seed-deem | gdeh | NIH-nee | MAW-ree | |||
| 3 | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | [These, Those] | [At, In, Of, On] | [The Valley, Valley] | Siddim | [Somewhere, Where, Wherever] | [Currently, Now] | [Sea, Water] | . | 
| 4 | Двена́дцать | лет | бы́ли | они́ | в | порабощении | 
| dvee-NAHD-tsaht | let | BIH-lee | ah-NEE | (v)- | ||
| 4 | Twelve | Years | [Been, Has Been, Were] | [They, They Are] | [At, In, Of, On] | 
| у | Кедорлаомера, | а | в | тринадцатом | году | возмути́лись. | 
| oo | keh-dor-lah-aw-meh-rah | ah | (v)- | GAW-doo gah-DOO | vahz-moo-TEE-lees | |
| [At, By, With, Of] | Chedorlaomer | [While, And, But] | [At, In, Of, On] | Year | [Displeased, Indignant, Indignantly, Indignation, Outraged, They Were Indignant.] | 
| 5 | В | четырнадцатом | году | пришёл | Кедорлаомер | и | цари́, | кото́рые | с | ним, | 
| (v)- | GAW-doo gah-DOO | pree-SHOL | ee | tsah-REE | kah-TAW-rih-ee | (s)- | neem | |||
| 5 | [At, In, Of, On] | Year | [Arrive, Came, Come] | And | Kings | [Which, Who] | [And, From, In, Of, With] | Him | 
| и | порази́ли | Рефаи́мов | в | Аштероф-Карнаиме, | Зузимов | в | Гаме, | Эмимов | в | Шаве-Кириафаиме, | 
| ee | pah-rah-ZEE-lee | ree-fah-EE-mahf | (v)- | (v)- | (v)- | |||||
| And | [Amazed, Impressed] | Rephaim | [At, In, Of, On] | [At, In, Of, On] | [At, In, Of, On] | 
| 6 | и | Хорре́ев | в | горе | их | Сеире, | до | Эл-Фарана, | что | при | пусты́не. | 
| ee | hhahr-REH-eef | (v)- | GAW-ree gah-REH | eehh | daw | shtoh | pree | poos-TIH-nee | |||
| 6 | And | [Hori, Horites] | [At, In, Of, On] | [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] | [Them, Their] | [Before, Until] | [What, That, Why] | [At, In] | [Desert, Deserts, Wilderness.] | 
| 7 | И | возврати́вшись | отту́да, | они́ | пришли́ | к | исто́чнику | Мишпат, | кото́рый | есть | 
| ee | vahzv-rah-TEEV-shees | aht-TOO-dah | ah-NEE | preesh-LEE | k | ees-TOCH-nee-koo | kah-TAW-riy | yest | ||
| 7 | And | [Return, Returned, Returning] | (From There) | [They, They Are] | Came | [To, For, By] | [Source, To The Source] | [Which, Which The, Who] | [There Are, There Is] | 
| Кадес, | и | порази́ли | всю | страну́ | Амаликитян, | и | та́кже | Аморре́ев, | живу́щих | в | Хацацон-Фамаре. | 
| ee | pah-rah-ZEE-lee | vsew | strah-NOO | ee | TAHK-jee | ah-mahr-REH-eef | jee-VOO-shheehh | (v)- | |||
| And | [Amazed, Impressed] | [All, Whole] | [Country, Region] | And | Also | Amorites | Living | [At, In, Of, On] | . | 
| 8 | И | вы́шли | царь | Содо́мский, | царь | Гоморрский, | царь | Адмы, | царь | Севоимский | и | царь | 
| ee | VISH-lee | tsahr | sah-DOM-skiy | tsahr | gaw-morr-skiy | tsahr | ahd-mih | tsahr | ee | tsahr | ||
| 8 | And | [Came Out, Exited, Gone, Gone Out, Went] | King | Sodom | King | Gomorrah | King | [Admah, Admissions] | King | And | King | 
| Бе́лы, | кото́рая | есть | Сигор; | и | вступили | в | сражение | с | ни́ми | в | доли́не | Сиддим, | 
| BEH-lih | kah-TAW-rah-yah | yest | see-gor | ee | (v)- | (s)- | NEE-mee | (v)- | dah-LEE-nee | seed-deem | ||
| White | Which | [There Are, There Is] | Zoar | And | [At, In, Of, On] | [And, From, In, Of, With] | Them | [At, In, Of, On] | [The Valley, Valley] | Siddim | 
| 9 | с | Кедорлаомером, | царём | Еламским, | Фидалом, | царём | Гоимским, | Амрафелом, | 
| (s)- | tsah-RYOM | tsah-RYOM | ||||||
| 9 | [And, From, In, Of, With] | King | King | 
| царём | Сеннаарским, | Ариохом, | царём | Елласарским, | --четы́ре | царя́ | про́тив | пяти́. | 
| tsah-RYOM | tsah-RYOM | cheh-TIH-reh | tsah-RYAH | PRAW-teef | pee-TEE | |||
| King | King | Four | King | Against | Five. | 
| 10 | В | доли́не | же | Сиддим | бы́ло | мно́го | смоляных | ям. | И | цари́ | Содо́мский | 
| (v)- | dah-LEE-nee | zheh | seed-deem | BIH-lah | MNAW-gah | ee | tsah-REE | sah-DOM-skiy | |||
| 10 | [At, In, Of, On] | [The Valley, Valley] | [But, Same, Then] | Siddim | [It Was, Was] | [A Lot Of, Many] | ям.. | And | Kings | Sodom | 
| и | Гоморрский, | обрати́вшись | в | бе́гство, | упа́ли | в | них, | а | остальны́е | убежа́ли | в | горы. | 
| ee | gaw-morr-skiy | ahb-rah-TEEV-shees | (v)- | BEGST-vah | oo-PAH-lee | (v)- | neekh | ah | ahs-tahl-NIH-ee | oo-bee-JAH-lee | (v)- | GAW-rih | 
| And | Gomorrah | [By Contacting, Turned, Turning] | [At, In, Of, On] | [Escape, Flight] | (Have Fallen) | [At, In, Of, On] | [Them, They] | [While, And, But] | [Others, Rest, The Others] | [Fled, Ran, They Ran Away] | [At, In, Of, On] | [Mountains, The Mountains.] | 
| 11 | [Победители] | взя́ли | все | иму́щество | Содо́ма | и | Гоморры | и | весь | запа́с | их | и | ушли́. | 
| VZYAH-lee | (v)syeh vseh vsyaw | ee-MOO-shheest-vah | sah-DAW-mah | ee | ee | ves | zah-PAHS | eehh | ee | oosh-LEE | |||
| 11 | [Have Taken, They Took It, Took] | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | Property | Sodom | And | And | [All, Entire, Everything, The Whole, Whole] | [Reserve, Stock] | [Them, Their] | And | [Escaped, Gone, Went Away.] | 
| 12 | И | взя́ли | Ло́та, | племянника | Аврамова, | жи́вшего | в | Содо́ме, | и | иму́щество | его́ | и | ушли́. | 
| ee | VZYAH-lee | LAW-tah | ahv-rah-maw-vah | JEEV-shee-vah | (v)- | sah-DAW-mee | ee | ee-MOO-shheest-vah | yeh-VOAH | ee | oosh-LEE | ||
| 12 | And | [Have Taken, They Took It, Took] | Lot | [Abram, Abram's] | [Lived, Living, Who Lived] | [At, In, Of, On] | Sodom | And | Property | [His, Him, It] | And | [Escaped, Gone, Went Away.] | 
| 13 | И | пришёл | оди́н | из | уцелевших | и | извести́л | Авра́ма | Евре́я, | жи́вшего | тогда́ | 
| ee | pree-SHOL | ah-DEEN | ees | ee | eez-vees-TEEL | ahv-RAH-mah | yeev-REH-yah | JEEV-shee-vah | tahg-DAH | ||
| 13 | And | [Arrive, Came, Come] | [Alone, One] | [From, In, Of, Out] | And | [Notified, Told] | Abram | [Jew, The Jew] | [Lived, Living, Who Lived] | Then | 
| у | дубра́вы | Мамре, | Аморреянина, | бра́та | Эшколу | и | бра́та | Анеру, | кото́рые | бы́ли | союзники | Аврамовы. | 
| oo | doob-RAH-vih | mahm-reh | BRAH-tah | ee | BRAH-tah | kah-TAW-rih-ee | BIH-lee | |||||
| [At, By, With, Of] | [Oak Forests, Plain, Plains] | Mamre | Brother | And | Brother | [Which, Who] | [Been, Has Been, Were] | . | 
| 14 | Авра́м, | услы́шав, | что | сродник | его́ | взят | в | плен, | вооружил | рабо́в | 
| ahv-RAHM | oos-LIH-sheef | shtoh | yeh-VOAH | vzyaht | (v)- | plen | rah-BOF | |||
| 14 | Abram | [Having Heard, Heard, Hearing] | [What, That, Why] | [His, Him, It] | [Taken, Undertaken] | [At, In, Of, On] | [Captive, Captivity] | [Servant, Servants, Slaves] | 
| свои́х, | рождённых | в | до́ме | его́, | три́ста | восемна́дцать, | и | преследовал | [неприятелей] | до | Дана́; | 
| svah-EEHH | rahj-DYON-nihh | (v)- | DAW-mee | yeh-VOAH | TREES-tah | vah-seem-NAHD-tsaht | ee | daw | dah-NAH | ||
| Their | Born | [At, In, Of, On] | [Home, House] | [His, Him, It] | (Three Hundred) | Eighteen | And | [Before, Until] | Dana | 
| 15 | и, | разделившись, | [напа́л] | на | них | но́чью, | сам | и | рабы́ | его́, | и | 
| ee | nah-PAHL | nuh | neekh | NOCH-yoo | sahm | ee | rah-BIH | yeh-VOAH | ee | ||
| 15 | And | [Attacked, Assault] | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | [Them, They] | [At Night, By Night, Night] | [Himself, Itself, Myself, Self] | And | [Handmaiden, Servant, Servants, Slaves] | [His, Him, It] | And | 
| порази́л | их, | и | преследовал | их | до | Ховы, | что | по | ле́вую | сто́рону | Дама́ска; | 
| pah-rah-ZEEL | eehh | ee | eehh | daw | shtoh | pah | LEH-voo-yoo | STAW-rah-noo | dah-MAHS-kah | ||
| [Amazed, I Was Amazed, Smite, Smote] | [Them, Their] | And | [Them, Their] | [Before, Until] | [What, That, Why] | [Along, By, In, On, To, Unto] | Left | Side | Damascus | 
| 16 | и | возврати́л | все | иму́щество | и | Ло́та, | сродника | своего́, | 
| ee | vahzv-rah-TEEL | (v)syeh vseh vsyaw | ee-MOO-shheest-vah | ee | LAW-tah | svah-ee-VAU | ||
| 16 | And | Returned | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | Property | And | Lot | [His, Yours] | 
| и | иму́щество | его́ | возврати́л, | та́кже | и | же́нщин | и | наро́д. | 
| ee | ee-MOO-shheest-vah | yeh-VOAH | vahzv-rah-TEEL | TAHK-jee | ee | JEN-shheen | ee | nah-ROT | 
| And | Property | [His, Him, It] | Returned | Also | And | Women | And | [Crowd, Nation, People.] | 
| 17 | Когда́ | он | возвраща́лся | по́сле | поражения | Кедорлаомера | и | царе́й, | бы́вших | с | ним, | 
| kah-g'DAH | ohn | vahzv-rah-SHHAHL-syah | POS-lee | keh-dor-lah-aw-meh-rah | ee | tsah-RAY | BIV-sheehh | (s)- | neem | ||
| 17 | When | He | [I Was Coming Back, Was Returning] | [After, Beyond] | Chedorlaomer | And | Kings | Former | [And, From, In, Of, With] | Him | 
| царь | Содо́мский | вы́шел | ему́ | навстре́чу | в | долину | Шаве, | что | [ны́не] | доли́на | царская; | 
| tsahr | sah-DOM-skiy | VIH-sheel | yee-MOO | nahvst-REH-choo | (v)- | shtoh | NIH-nee | dah-LEE-nah | |||
| King | Sodom | [Came, Came Out] | [Him, It, To Him] | Towards | [At, In, Of, On] | [What, That, Why] | [Currently, Now] | [Lowland, Valley] | 
| 18 | и | Мелхиседек, | царь | Салимский, | вы́нес | хлеб | 
| ee | tsahr | VIH-nees | hhlep | |||
| 18 | And | King | [Rendered, Took Out] | [Bread, Loaves, Shewbread] | 
| и | вино́, | --он | был | свяще́нник | Бо́га | Всевы́шнего, | -- | 
| ee | vee-NAW | ohn | bihl | svyah-SHHEN-neek | BAW-gah | vsee-VISH-nee-vah | |
| And | Wine | He | [Be, To Be, Was, Were] | Priest | God | [Highest, Most High, The Almighty] | -- | 
| 19 | и | благослови́л | его́, | и | сказа́л: | благословен | 
| ee | blah-gahs-lah-VEEL | yeh-VOAH | ee | skuh-ZAHL | blah-gos-law-ven | |
| 19 | And | Blessed | [His, Him, It] | And | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | Blessed | 
| Авра́м | от | Бо́га | Всевы́шнего, | Владыки | не́ба | и | земли; | 
| ahv-RAHM | ot | BAW-gah | vsee-VISH-nee-vah | NEH-bah | ee | ZEM-lee zeem-LEE | |
| Abram | From | God | [Highest, Most High, The Almighty] | [Heaven, Sky] | And | Earth | 
| 20 | и | благословен | Бог | Всевы́шний, | Кото́рый | преда́л | враго́в | твои́х | 
| ee | blah-gos-law-ven | bohh | vsee-VISH-niy | kah-TAW-riy | pree-DAHL | vrah-GOF | tvah-EEHH | |
| 20 | And | Blessed | God | (The Almighty God) | [Which, Which The, Who] | [Betray, Betrayed, Delivered, Gave Up] | [Enemies, Foes] | [Your, Yours] | 
| в | руки | твои́. | [Авра́м] | дал | ему́ | деся́тую | часть | из | всего́. | 
| (v)- | ROO-kee roo-KEE | tvah-EE | ahv-RAHM | dahl | yee-MOO | dee-SYAH-too-yoo | chahst | ees | vsee-VAU | 
| [At, In, Of, On] | [Arms, Hand, Hands] | [Thy, Your.] | Abram | Gave | [Him, It, To Him] | [Tenth, The Tenth] | [Part, Portion] | [From, In, Of, Out] | [Total, Only, Altogether.] | 
| 21 | И | сказа́л | царь | Содо́мский | Авра́му: | отда́й | мне | люде́й, | а | име́ние | возьми́ | себе́. | 
| ee | skuh-ZAHL | tsahr | sah-DOM-skiy | ahv-RAH-moo | aht-DIE | mneh | lew-DAY | ah | ee-MEH-nee-ee | vahz-MEE | see-BEH | |
| 21 | And | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | King | Sodom | Abram | [Give, Give Away, Give It Back] | [Me, To Me] | [Human, Of People, People] | [While, And, But] | [Estate, Possessions, Property, Substance] | [Get, Take] | [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself.] | 
| 22 | Но | Авра́м | сказа́л | царю | Содомскому: | поднимаю | ру́ку | 
| noh | ahv-RAHM | skuh-ZAHL | ROO-koo | ||||
| 22 | [But, Yet] | Abram | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | [King, To The King] | Hand | 
| мою | к | Го́споду | Бо́гу | Всевышнему, | Влады́ке | не́ба | и | земли, | 
| MAW-yoo mah-YOO | k | GOS-pah-doo | BAW-goo | vlah-DIH-kee | NEH-bah | ee | ZEM-lee zeem-LEE | |
| [My, Mine] | [To, For, By] | [Lord, To The Lord] | God | [Lord, To The Lord] | [Heaven, Sky] | And | Earth | 
| 23 | что | да́же | нитки | и | ремня | от | о́буви | не | возьму́ | 
| shtoh | DAH-zheh | ee | ot | AW-boo-vee | nyeh | vahz-MOO | |||
| 23 | [What, That, Why] | Even | And | From | [Footwear, Shoe, Shoes] | [Never, Not] | [I Will Take, Take] | 
| из | всего́ | твоего́, | что́бы | ты | не | сказа́л: | я | обогатил | Авра́ма; | 
| ees | vsee-VAU | tvah-ee-VAU | SHTOH-bih | tih | nyeh | skuh-ZAHL | yah | ahv-RAH-mah | |
| [From, In, Of, Out] | [Total, Only, Altogether] | [Thy, Your] | [To, So That, In Order To, Because Of] | You | [Never, Not] | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | I | Abram | 
| 24 | кро́ме | того́, | что | съе́ли | отроки, | и | кро́ме | доли, | принадлежащей | лю́дям, | 
| KRAW-mee | tah-VOH | shtoh | SYEH-lee | ee | KRAW-mee | LEW-deem | ||||
| 24 | [But, Except, Besides] | That | [What, That, Why] | [Ate, Eaten, They Ate It] | And | [But, Except, Besides] | People | 
| кото́рые | ходи́ли | со | мно́ю; | Анер, | Эшкол | и | Мамрий | пусть | возьму́т | свою́ | до́лю. | 
| kah-TAW-rih-ee | hhah-DEE-lee | saw | MNAW-yoo | ee | poost | vahz-MOOT | svah-YOO | DAW-lew | |||
| [Which, Who] | Went | [After, With] | Me | And | Let | [Get, Take, They Will Take] | [Its, My, Thy, Your] | [Portion, Share.] |