. Суждено́

 ( Destined )

 sooj-dee-NAW
 Adjective - Short Form - Neuter
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 43:14 NRT
14 Пусть Бог Всемогу́щий дару́ет вам ми́лость пе́ред ним,
14 Let God [Omnipotent, The Almighty] grants [to you, ye, you] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] before him,
что́бы он позво́лил и друго́му ва́шему бра́ту,
[to, so that, in order to, because of] he [allowed, permited] and another [your, yours] brother,
и Вениами́ну верну́ться с ва́ми.
and Benjamin [return, to return] [and, from, in, of, with] you.
Что́ же до меня́,
[What, That, Why] [but, same, then] [before, until] [i, me, self],
то е́сли мне суждено́ лиши́ться дете́й,
that [if, a, when, unless] [me, to me] destined [forfeit, lose] [child, children],
пусть я лишу́сь.
let i [i will lose, lose].
May God Almighty grant you mercy before the man,
and may he send back your other brother and Benjamin.
And as for me,
if I am bereaved of my children,
I am bereaved.”
Genesis 43:14 ESV

And God Almighty give you mercy before the man,
that he may send away your other brother,
and Benjamin.
If I be bereaved of my children,
I am bereaved.
Genesis 43:14 KJV
 
 Revelation 13:10 NRT
10 Кому́ суждено́ идти́ в плен,
10 [To Whom, Who, Whom, Whomsoever] destined [go, to go] [at, in, of, on] [captive, captivity],
тот пойдёт в плен,
that [depart, will go] [at, in, of, on] [captive, captivity],
и кому́ суждено́ быть уби́тым мечо́м,
and [to whom, who, whom, whomsoever] destined [be, become, been, has been, to be, to become] [killed, slain] [sword, with a sword],
тот бу́дет уби́т мечо́м.
that [will be, would be] [dead, killed, murdered] [sword, with a sword].
От святы́х тре́буется терпе́ние и ве́ра.
[By, From, Of] [holy, saints] [is required, required] patience and [belief, faith].

He that leadeth into captivity shall go into captivity:
he that killeth with the sword must be killed with the sword.
Here is the patience and the faith of the saints.
Revelation 13:10 KJV