Genesis 31:27 NRT
27 Почему́ ты убежа́л тайком?
27 Why you (ran away) тайком?
Почему́ ты не сказа́л мне,
Why you [never, not] [he said, said, say, saying, tell] [me, to me],
что́бы я мог проводи́ть тебя́ с ра́достью и с песнями,
[to, so that, in order to, because of] i [could, be able to] conduct you [and, from, in, of, with] joy and [and, from, in, of, with] песнями,
под музыку бубна и арфы?
[below, beneath, under, underneath] музыку бубна and арфы? |
Why did you flee secretly and trick me, and did not tell me, so that I might have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre? Genesis 31:27 ESV
Wherefore didst thou flee away secretly,
and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? Genesis 31:27 KJV |